有一陣子,街上忽然多了一種說(shuō)法,像春天里忽然冒出來(lái)的野草,綠得很快,也長(zhǎng)得很急。你若不留神,腳下一滑,就會(huì)踩上一腳,還以為自己是走在什么新鋪的地毯上。
那說(shuō)法叫做——“新中式”。
這名字倒是響亮,像一面剛刷過(guò)漆的招牌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,光鮮得很。只是走近了看,卻未必經(jīng)得起細(xì)看。
可惜,世上的許多東西,本來(lái)也不靠細(xì)看活著。
前一陣子,有人興沖沖地說(shuō),奧斯卡金像獎(jiǎng)上,某位外國(guó)演員——據(jù)說(shuō)是邁克爾·B·喬丹——穿了一身“新中式西裝”,還“驚艷全場(chǎng)”,順帶“拿下影帝”。
說(shuō)這話的人,眉飛色舞,仿佛那衣服是他親手縫的,影帝是他隔壁表親。
他說(shuō)得越熱鬧,旁邊聽的人也就越點(diǎn)頭,點(diǎn)著點(diǎn)著,連自己也有些恍惚,仿佛這影帝的一半,是分到了自己頭上。
這情形,我見得多了。
那位穿衣服的演員,原本不過(guò)是去領(lǐng)個(gè)獎(jiǎng)——至于有沒有穿那所謂“新中式”,且不論;即便真穿了,那衣服從哪來(lái),怎么來(lái),也不過(guò)是衣服的事。
可偏偏有人不肯放過(guò),非要在那衣領(lǐng)上,掛上一塊牌子,上書幾個(gè)大字:東方美學(xué)。
這一掛,就不簡(jiǎn)單了。
仿佛那一刻,不只是一個(gè)人在走紅毯,而是一個(gè)文明在走紅毯;不只是一個(gè)演員在領(lǐng)獎(jiǎng),而是幾千年的歷史,在燈光下閃閃發(fā)亮。
燈光確實(shí)很亮。
亮到讓人一時(shí)看不清衣服原本的樣子。
有人說(shuō),那是“新中式立領(lǐng)西裝”。這話聽著就有些費(fèi)勁,像是把幾樣本不相干的東西硬湊在一起,勉強(qiáng)成了一句話。
西裝是西裝,立領(lǐng)是立領(lǐng),“新中式”又是另一回事,把它們擰在一起,倒像是廚房里剩下的邊角料,炒成了一盤“創(chuàng)意菜”。
吃的人卻不嫌。
反而吃得津津有味。
若是有人稍微多問一句,這衣服究竟從何而來(lái),往往會(huì)招來(lái)一些不大高興的眼神。因?yàn)檫@問題,有點(diǎn)掃興。
其實(shí),這衣服的來(lái)歷,并不神秘。
大約是從歐洲的軍服演變而來(lái),后來(lái)到了東洋,成了學(xué)生的制服,再后來(lái),又被某些人穿在身上,賦予了一層新的意義。
說(shuō)它是“中式”,未免牽強(qiáng);說(shuō)它全然無(wú)關(guān),也不盡然。
它本來(lái)就是一條路上走來(lái)的。
只是走到某一段,被人攔下來(lái),立了塊牌子,說(shuō):“從此往前,皆歸我有。”
這牌子立得很巧。
既不需要考證,也不需要解釋,只需要反復(fù)說(shuō),說(shuō)得多了,就像是真的。
于是,“新中式”就這樣誕生了。
它不必有清楚的來(lái)龍去脈,也不必有嚴(yán)格的定義,只要能讓人產(chǎn)生一點(diǎn)模糊的自豪感,就夠了。
這種自豪感,不重,卻很輕便,像隨身攜帶的一面小旗子,隨時(shí)可以揮一揮。
尤其是在某些場(chǎng)合。
比如那晚的奧斯卡金像獎(jiǎng)。
那本來(lái)是別人的舞臺(tái),燈光、規(guī)則、評(píng)委,乃至掌聲,大多與我們無(wú)關(guān)。
我們坐在屏幕這頭,看得熱鬧,卻不在場(chǎng)。可人畢竟不甘心總是旁觀,于是便想出種種辦法,往里面擠一擠。
擠不進(jìn)去人,就擠進(jìn)去一點(diǎn)象征。
一件衣服,正好。
它不需要開口說(shuō)話,卻可以被賦予許多話;它不需要得獎(jiǎng),卻可以被說(shuō)成“贏了”;它不需要屬于誰(shuí),只要有人愿意認(rèn)領(lǐng)。
于是,就有人高聲宣布:我們也在場(chǎng)。
這“在場(chǎng)”,來(lái)得輕巧。
輕巧到幾乎不需要付出什么。
不必拍出入圍的電影,不必拿出過(guò)硬的作品,甚至不必理解那套評(píng)選的規(guī)則。只需在一件衣服上做做文章,就可以完成一次“參與”。
這買賣,實(shí)在劃算。
若是阿Q在場(chǎng),大約也會(huì)點(diǎn)頭稱妙。他當(dāng)年不過(guò)是在土谷祠里轉(zhuǎn)幾圈,便能想出許多“勝利”的法子,如今這等高明的“借勝為勝”,想來(lái)更合他的脾氣。
有人說(shuō),這不過(guò)是“文化輸出”。
這四個(gè)字,說(shuō)得很大。
大到可以裝下許多并不相干的東西。
一件衣服,只要被貼上這標(biāo)簽,便仿佛肩負(fù)了某種使命;一條評(píng)論,只要帶上這口號(hào),便顯得格外正當(dāng)。
至于它究竟輸出了什么,往往不太有人追問。
追問,是一件費(fèi)力的事。
不如相信來(lái)得省事。
于是,越來(lái)越多的“新中式”,在各種場(chǎng)合出現(xiàn)。
它們有的確實(shí)用心,有的不過(guò)是換了個(gè)扣子、改了個(gè)領(lǐng)口,就急急忙忙地出來(lái)認(rèn)祖歸宗。認(rèn)得快,忘得也快。
今天說(shuō)是傳統(tǒng),明天又成了創(chuàng)新。
說(shuō)法多了,連“中式”本身,也變得有些模糊。仿佛只要帶點(diǎn)影子,就可以算數(shù);只要有人愿意喊,就可以成立。
這讓我想起從前有人認(rèn)親。
看見一個(gè)闊人,便忙不迭地湊上去,說(shuō)是遠(yuǎn)房的叔伯。至于中間隔了幾代,早已說(shuō)不清。可只要對(duì)方不反駁,這親戚關(guān)系,就算是暫時(shí)成立了。
如今的“新中式”,也有點(diǎn)這個(gè)意思。
它到處認(rèn)親。
認(rèn)得多了,自己反倒像是個(gè)沒有來(lái)處的孩子。
可這并不妨礙它受歡迎。
因?yàn)樗鼭M足了一種很微妙的心理:既想靠近世界的中心,又不愿承認(rèn)自己的距離。
于是便在邊緣地帶,搭起一個(gè)小舞臺(tái),對(duì)著遠(yuǎn)處的燈光,自顧自地鼓掌。
掌聲久了,連自己也會(huì)相信,那燈光有一部分,是為自己亮的。
至于那位演員——邁克爾·B·喬丹——大約并不知道,自己身上的一件衣服,已經(jīng)在千里之外,被賦予了如此沉重的意義。
他走他的紅毯,領(lǐng)他的獎(jiǎng),說(shuō)他的致辭,至多不過(guò)覺得衣服合身與否。
至于“東方美學(xué)”,大概不在他的臺(tái)詞里。
可這并不重要。
重要的是,有人需要這個(gè)故事。
需要一個(gè)可以反復(fù)講述的版本:在那個(gè)光芒萬(wàn)丈的舞臺(tái)上,我們也曾以某種方式出現(xiàn)過(guò)。哪怕只是一個(gè)影子,也要說(shuō)成是一個(gè)身影。
影子久了,也就像了。
只是,像歸像,總歸是沒有骨頭的。
真正有骨頭的東西,往往不那么容易被看見。
它們需要時(shí)間,需要積累,需要在看不見的地方,一點(diǎn)一點(diǎn)長(zhǎng)出來(lái)。等到有一天,真的走上那舞臺(tái),也許反倒不需要借一件衣服來(lái)說(shuō)話。
可在那之前,影子總是更方便的。
方便到讓人有些依賴。
依賴久了,就容易忘記,自己原本是可以走過(guò)去的。
瘋?cè)嗽豪锏娜耍羰锹犚娺@等事情,大約也會(huì)笑一笑。有人會(huì)說(shuō):“這也算是個(gè)本事。”也有人會(huì)搖頭:“熱鬧是熱鬧,就是不大經(jīng)得起冷。”
冷下來(lái),是要想的。
想一想,那衣服究竟是誰(shuí)的;想一想,那舞臺(tái)究竟離我們多遠(yuǎn);再想一想,我們究竟是在看一場(chǎng)戲,還是在給自己演一場(chǎng)戲。
若是想得太明白,反倒不大好過(guò)。
不如像阿Q那樣,輕輕一轉(zhuǎn)念,把別人的熱鬧,說(shuō)成自己的光榮。這樣一來(lái),心里便舒坦多了,連那點(diǎn)距離,也仿佛不那么重要。
只是,這樣的舒坦,總有些薄。
薄得像一層紙,一捅就破。
可在紙還沒破的時(shí)候,它確實(shí)能擋一陣風(fēng)。
于是,人們便樂于在風(fēng)口上,多貼幾層。
至于風(fēng)從哪里來(lái),要往哪里去,倒不必細(xì)究了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.