无主之地2配置高吗|看真人裸体BBBBB|秋草莓丝瓜黄瓜榴莲色多多|真人強奷112分钟|精品一卡2卡3卡四卡新区|日本成人深夜苍井空|八十年代动画片

“turn a blind eye”不是眼睛瞎,而是一場改寫歷史的指揮官放水

分享至



導語:把一只眼“轉瞎”,成了英語里最深的人情世故。這句話背后,藏著一場改變世界格局的著名海戰。

地鐵上你看見有人外放短視頻,領導發現同事遲到卻低頭看手機,閨蜜的男友疑似劈腿而大家心照不宣……生活中總有些時刻,我們明明看見了,卻選擇當作沒看見。英語里把這種操作叫做turna blind eye——對某事視而不見,睜一只眼閉一只眼。

但你絕對想不到,這個動作竟然能追溯到一場血戰,一位獨眼將軍,和一個蓄意“沒看到”的歷史瞬間。

1801年,哥本哈根港,硝煙彌漫。英國海軍與丹麥-挪威艦隊正打得你死我活。英軍主帥海德·帕克爵士從遠處觀望戰況,憂心己方傷亡太大,便向主攻指揮官納爾遜發出撤退信號旗。但納爾遜是出了名的好斗,他絕不打算撤退。副官提醒他:“長官,帕克將軍升起了撤退信號。”納爾遜做了什么?他舉起單筒望遠鏡,湊到自己的瞎掉的那只眼睛上,然后淡定地說:

付費解鎖全篇
購買本篇
《購買須知》  支付遇到問題 提交反饋
相關推薦
無障礙瀏覽 進入關懷版