中國·成都(2026年6月12日)——當千年詩詞遇見云端琴音,一場跨越時空的東坡雅集于成都華爾道夫酒店徐徐展開。
Chengdu, China (June 12, 2026) —When timeless poetry meets melodies above the clouds, an elegant cultural gathering inspired by Su Dongpo unfolded at Waldorf Astoria Chengdu.
繼“風雅新章,共話東坡”東坡文化主題分享會成功舉辦后,成都華爾道夫酒店攜手眉山三蘇祠博物館持續推進“東坡文化年”系列活動,于世界文化和自然遺產日來臨之際,共同呈現「詩酒趁年華·東坡雅集」東坡讀詩音樂會,以詩詞、音樂與藝術為媒介,讓東坡文化從典籍走入當代都市生活。
Following the successful “A New Chapter of Elegance, A Dialogue on Su Dongpo” cultural forum, Waldorf Astoria Chengdu and the Meishan Sansu Shrine Museum continued their year-long “Dongpo Culture Year” collaboration with the presentation of “Timeless Elegance of Dongpo” Poetry & Music Salon. Held in celebration of World Cultural and Natural Heritage Day, the event brought together poetry, music, and art to reintroduce Dongpo culture to contemporary urban life.
![]()
![]()
![]()
活動于成都華爾道夫酒店49樓羿庭·大堂吧舉行。天府景觀之上,來自文化、藝術、媒體及酒店賓客齊聚一堂,在詩與樂的交織中,共同感受東坡先生跨越千年的精神魅力與生活哲學。
Hosted at Peacock Alley on the 49th floor of Waldorf Astoria Chengdu, the event welcomed guests from the cultural, artistic, media, and hospitality communities. Against the backdrop of Chengdu’s iconic Twin Towers skyline, attendees gathered to experience the enduring spirit, wisdom, and aesthetics of Su Dongpo through an afternoon of artistic exchange.
![]()
活動以詩詞與音樂為主線,通過朗誦、吟唱、鋼琴演奏、文化分享與舞劇表演等多元藝術形式展現,串聯起東坡先生的人生境界與精神世界。藝術家殷九龍以極具巴蜀特色的川話誦讀東坡名篇;古譜詩詞傳承人鄧靜團隊以宋韻吟唱千年詩樂風雅;成都知名主持人與三蘇祠文化學者等則通過經典詩詞、人物故事與文化解讀,帶領現場嘉賓走近東坡先生,領略其豁達曠遠的人生哲學、深厚真摯的悠悠情愫以及豐富多彩的生活美學。活動尾聲,芙蓉島東坡舞劇團上演精彩選段,以舞蹈重現東坡人生的重要篇章,在詩、樂、舞交融之間,生動展現東坡文化歷久彌新的時代魅力。
Centered around the themes of poetry and music, the event presented a curated journey through Su Dongpo’s life and philosophy. Through poetry recitations, traditional sung verse, piano performances, cultural storytelling, and excerpts from a Dongpo-themed dance drama, guests were invited to explore the poet’s optimism, humanity, deep affection for family and friendship, and his appreciation for the beauty of everyday life.
![]()
![]()
![]()
作為“東坡文化年”系列活動的重要組成部分,本次讀詩音樂會延續了成都華爾道夫酒店與眉山三蘇祠博物館共同推動東坡文化創造性轉化與創新性發展的合作理念。通過國際奢華酒店這一開放平臺,讓更多年輕群體與國際賓客,以可感知、可參與、可體驗的方式走近東坡文化。
Highlights included a Sichuan-dialect interpretation of Dongpo’s classic works by artist Yin Jiulong, Song-style poetic performances by traditional poetry inheritor Deng Jing and her team, and readings by media personalities and cultural representatives from the Sansu Shrine Museum. The event concluded with excerpts from the Furong Island Dongpo Dance Drama, bringing important chapters of Dongpo’s life vividly to the stage through the language of contemporary performing arts.
![]()
![]()
今夏,成都華爾道夫酒店還將陸續推出東坡暑期研學主題房、東坡主題荔枝下午茶、非遺竹編藝術展、東坡美食文化節等活動。中秋期間,酒店亦將聯袂眉山三蘇祠博物館推出東坡主題文創月餅,以貫穿全年的文化內容持續講述東坡故事。
Throughout the summer, Waldorf Astoria Chengdu will continue to introduce a series of Dongpo-inspired experiences, including Summer Study Tour room package, Lychee afternoon tea, Bamboo Weaving art exhibition celebrating intangible cultural heritage, and Dongpo themed food event, etc. During the Mid-Autumn Festival season, the hotel will also collaborate with the Sansu Shrine Museum on a Dongpo-themed mooncake collection, further extending the story of Dongpo throughout the year.
![]()
![]()
![]()
從詩詞到音樂,從典籍到生活方式,從眉山到成都,從成都到世界,東坡文化正在以更加開放而當代的姿態融入城市生活。而這場東坡雅集,也是成都華爾道夫酒店探索東方生活美學與國際文化表達的又一次生動實踐。
From poetry to music, from classical texts to contemporary lifestyles, and from Meishan to Chengdu, Dongpo culture continues to find new forms of expression. This Poetry & Music Salon stands as another meaningful chapter in Waldorf Astoria Chengdu’s ongoing exploration of Eastern aesthetics and international cultural dialogue.
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.