零下十五度,我推開施密特家的大門。
屋子里冷得跟冰窖似的,呼出的氣都冒白煙。
海因里希裹著羽絨被窩在沙發(fā)里,安娜貝爾抱著熱水袋,嘴唇都凍紫了。
我放下拖把,蹲在暖氣片前,擰開排氣閥。
嗤的一聲,氣噴出來,暖氣片開始咕嚕咕嚕響。
我沒當(dāng)回事,不過是個小毛病。
可第二天一早,施密特家門口站了四個人。
第三天,貝爾太太帶著整棟樓的住戶找上門。
第四天,養(yǎng)老院的老頭遞給我一張泛黃的圖紙。
![]()
01
站在施密特家門口,我猶豫了好一會兒。
這房子挺大,獨(dú)門獨(dú)院,門口種著兩棵蘋果樹,枝椏光禿禿的,結(jié)著薄薄的冰。我整了整衣領(lǐng),按響門鈴。
來德國半年了,這樣的活兒接過不少。
中餐館洗碗、工地搬磚、幫人剪草坪,什么臟活累活都干過。
可鐘點(diǎn)工還是頭一回,馬萬里介紹時說這家老兩口人不錯,時薪比別家高兩歐元。
開門的是個老太太,花白頭發(fā),圍裙上沾著面粉。
“你就是馬先生介紹來的?”她笑著問。
我點(diǎn)點(diǎn)頭:“孫銀鎖。”
“我叫安娜貝爾,進(jìn)來吧。”
屋子里很暗,窗簾拉著,只有客廳角落亮著一盞落地?zé)簟I嘲l(fā)上的老頭裹著羽絨被,縮成一團(tuán),見有人進(jìn)來,抬了抬眼皮。
“這是我丈夫,海因里希。”安娜貝爾說,“他腿腳不好,天一冷就不愛動。”
我換好拖鞋,問:“今天要做什么?”
“把客廳和廚房的地拖一遍,浴室的鏡子擦擦。”安娜貝爾指了指墻角的拖把桶。
我拎起桶,水冰涼。擰開水龍頭,熱水嘩嘩流出來。看來暖氣真不熱,連熱水都燒不熱。
“你這暖氣停了幾天了?”我問。
“四五天了吧。”安娜貝爾嘆氣,“克勞斯說下周才有空來修,我們就這么干等著。”
海因里希從毛毯里伸出脖子:“克勞斯那個混賬,年年冬天都要等。”
我走到暖氣片前,蹲下來。鑄鐵暖氣片,老款,國內(nèi)七八十年代那種常見的型號。摸上去冰涼,底盤也是冷的。
“排氣閥在哪?”我問。
“什么?”安娜貝爾沒聽明白。
我用手指在暖氣片側(cè)面摸了摸,找到那個小銅帽。
擰開,嗤的一聲,一股白氣噴出來。
放了七八秒,水慢慢滲出來。
我又去衛(wèi)生間擰開補(bǔ)水閥,水箱咕嚕咕嚕響,水位慢慢升上來。
來來回回放了五六次氣,暖氣片終于開始熱了。
“好了,等半小時就暖和了。”我說。
海因里希從沙發(fā)上撐起身子,伸手摸了摸暖氣片。
“熱了!真熱了!”
安娜貝爾也湊過來,眼睛亮亮的:“你怎么做到的?”
“就是積氣了。”我說,“老式暖氣都這樣,放放氣就好了。”
海因里希非要掏錢給我,我推回去了。
順手的事,哪能收錢。
我拖完地擦完鏡子就干活,走的時候安娜貝爾塞給我一盒巧克力。
推脫不掉,我就收了,裝進(jìn)口袋里。
回到馬萬里的中餐館時,他已經(jīng)收拾停當(dāng)準(zhǔn)備關(guān)門了。
“怎么樣?老太太人不錯吧。”馬萬里用抹布擦著桌面。
“挺好的。”
“那就成,你好好干。”馬萬里放下抹布,“小孫,我跟你說個事。”
我抬起頭。
“你修暖氣的事,別到處說。”他看了我一眼,“咱是外鄉(xiāng)人,別壞了規(guī)矩。”
“什么規(guī)矩?”
“鎮(zhèn)上有個叫克勞斯的維修工,暖氣都是他修的。二十多年了,就他一家。”馬萬里壓低聲音,“你要是到處顯擺,他找你麻煩。”
我沒當(dāng)回事,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
02
第二天到施密特家時,門口站著四個人。
一個胖胖的中年婦女,手里拎著蛋糕。一個戴眼鏡的瘦老頭,捧著一瓶紅酒。還有一對年輕夫婦,抱著孩子。
“你就是孫先生?”胖女人迎上來,“我是貝爾太太,住你們隔壁。”
“您好。”
“我聽施密特太太說你修暖氣特別厲害。”貝爾太太湊近了說,“我家的暖氣總是不熱,冬天冷得跟冰窖似的。克勞斯來了好幾次,都說要換新機(jī),要兩千歐。”
兩千歐?我愣了一下。
“能不能麻煩你去看看?”貝爾太太眼巴巴地看著我。
我張了張嘴,想起馬萬里的話。可看著貝爾太太凍得通紅的臉,拒絕的話實(shí)在說不出口。
“看看可以。”我說,“但不保證能行。”
施密特家暖氣剛維修過,海因里希老頭精神頭也足了些,坐在沙發(fā)上喝茶。見人進(jìn)來,還沖我豎了豎大拇指。
跟著貝爾太太出門時,安娜貝爾追出來,塞給我一把扳手。“給,你用得著。”
工具齊了。
貝爾太太家離得很近,隔了一排房子。
開門進(jìn)去,屋子里比施密特家還冷。
窗戶上結(jié)著霜花,客廳的暖氣片摸上去有一點(diǎn)點(diǎn)溫度,但也就比不燙手強(qiáng)一點(diǎn)。
我蹲下來檢查。
排氣閥擰開,放出來的不是氣,是冒著熱氣的水,水量很小,流速很慢。
“你家有幾組暖氣?”我問。
“樓上樓下各兩組。”
我挨個檢查了一遍。
上下跑的管道,熱水循環(huán)不暢,應(yīng)該是有地方堵了。
我順著管道找,到地下室時,發(fā)現(xiàn)一個閥門沒開到位。
扳手?jǐn)Q了兩圈,水聲明顯大了。
回到樓上,三組暖氣開始呼呼冒熱氣。
貝爾太太摸了又摸:“真的熱了!”
她轉(zhuǎn)身進(jìn)屋,塞給我二十歐元,還有那盒蛋糕:“拿著,別推。”
我拿著蛋糕和二十歐,心里有些發(fā)虛。就擰了個閥門,收人家二十歐元,是不是多了?
又跟著去瘦老頭家,他家的鍋爐是老款的,點(diǎn)火器積碳,不點(diǎn)火了。清干凈積碳,調(diào)了調(diào)風(fēng)門,鍋爐重新燒起來。老頭塞給我一盒煙。
一上午跑了四家,收了兩盒煙、一瓶紅酒、兩盒巧克力,外加二十歐。
回到施密特家時,海因里希老頭坐在客廳里,客廳溫度明顯上來了。
“小孫,過來。”他招手。
我走過去。
“貝爾太太跟我說,你把她家的暖氣修好了。”
“運(yùn)氣好。”
“你這不是運(yùn)氣好。”海因里希看著我,“你是真有本事。”
我沒接話。
“克勞斯那小子,修了二十年了,就知道換零件。”海因里希說,“你一來,問題就解決了。”
我笑了笑:“可能是巧合。”
“別謙虛。”海因里希拍拍我肩膀,“晚上留下來吃飯。”
那天的晚飯,安娜貝爾做了土豆燉牛肉。吃飯時,海因里希跟我聊了不少。他以前是老師,教物理的,退休后搬回老家,養(yǎng)老。
“你為什么不申請工作簽證?”海因里希問。
我沒說話。
“是簽證問題吧。”海因里希嘆了口氣,“我知道你的情況。馬萬里跟我說了你的事。”
我低著頭吃飯。
“你女兒在慕尼黑上學(xué)?”
“嗯。”
“學(xué)什么?”
“醫(yī)學(xué)。”
“好事情。”海因里希舉起酒杯,“干一杯,為她將來當(dāng)個好醫(yī)生。”
我舉起杯子,玻璃杯碰了碰,酒辣辣的,心里熱熱的。
![]()
03
第三天,我去施密特家的路上,被一個人攔住了。
他個子不高,啤酒肚,臉漲得通紅,擋在我面前。
“你就是那個中國人?”他說話帶著濃重的當(dāng)?shù)乜谝簟?/p>
我以為是什么問路的人,站住了。
“我是克勞斯。”他說,“鎮(zhèn)上唯一的暖氣維修工。”
我心里咯噔一下。
“誰讓你修暖氣的?”克勞斯聲音越來越大,“那是我的活!”
“他們請我修的。”我盡量放平語氣。
“請?”克勞斯冷笑,“你就是個打黑工的。你連工作簽證都沒有,憑什么搶我的活?”
我剛想說話,克勞斯一腳踢翻了門口的花盆。
“你會后悔的!”他指著我的鼻子,“你會后悔的!”
說完,他轉(zhuǎn)身走了,皮鞋踩在人行道上,噔噔噔的。
我站在花盆碎片旁邊,心里說不出的難受。馬萬里的話在腦子里轉(zhuǎn),可我真的沒想搶誰的活。
“小孫!”施密特家的門開了,海因里希拄著拐杖站在門口,“剛才那是誰?”
“克勞斯。”
海因里希皺起眉頭:“他又來鬧了?”
“進(jìn)來吧。”海因里希往回走,“不用怕他。”
那天的活干得很慢,拖了地,擦了玻璃,又把廚房的柜子擦了一遍。安娜貝爾幫我泡了杯茶,又端了點(diǎn)心。
“小孫。”她坐在我對面,“你別怕克勞斯。”
“我沒有。”
“二十年前,他爸去世的時候,把店交給他。”安娜貝爾說,“那時候鎮(zhèn)上的人還覺得他挺好的。后來慢慢不行了,他來了就說要大修,要換新零件。”
我喝著茶。
“鎮(zhèn)上的人也不是傻子,都知道他貴。可沒別的人會修,也只能忍了。”安娜貝爾說,“現(xiàn)在你來了,他們就不忍了。”
我放下茶杯:“我就怕給你們?nèi)锹闊!?/p>
“麻煩什么麻煩。”海因里希從書房出來,手里拿著一張紙,“你看看這個。”
我接過來,是鎮(zhèn)上的供暖系統(tǒng)圖紙,用了幾十年了,邊緣都發(fā)黃了,上面密密麻麻標(biāo)注著管道走向。
“你要是有興趣,好好看看。”海因里希說,“這個系統(tǒng),我總覺得設(shè)計得不對勁。”
“怎么不對勁?”
“東頭的房子總是特別暖和,西頭的房子冬天要開電暖器。”海因里希指著圖紙,“可明明是一個系統(tǒng)。”
我看著圖紙,手不自覺地摩挲著邊緣。
這時候,門鈴響了。
我去開門,是貝爾太太。她后面還站著四五個人。
“小孫。”貝爾太太凍得臉通紅,“我替你攬了個活。”
“什么?”
“我們那棟樓,還有兩棟,一共三十六戶。”貝爾太太說,“有請你去檢查一下暖氣系統(tǒng),價錢好商量。”
我張了張嘴,說不出話。
“我兒子是做建筑的,他可以幫你處理檢查的事。”貝爾太太說,“而且我們已經(jīng)聯(lián)系了鎮(zhèn)長,他說可以讓你用市政廳的工具間。”
晚上的時候,馬萬里來敲我的房門。
“小孫。”
“你今天又給人修暖氣了吧。”
馬萬里嘆口氣:“克勞斯找我了。”
“說什么了?”
“說你搶了他的生意,讓我管好你。”馬萬里的語氣很沉,“小孫,咱是外鄉(xiāng)人,得講規(guī)矩。”
“我沒搶他生意,都是別人求我的。”
“我信你。”馬萬里說,“可克勞斯不信。”
“不過我看這事也瞞不住了。”馬萬里說,“你明天去修吧,我給你照應(yīng)著。”
我愣住了:“馬哥,你不是說不讓我干嗎?”
“克勞斯已經(jīng)找了鎮(zhèn)長了,告你打黑工。”馬萬里苦笑,“躲不掉了,不如干到底。反正最壞也就是被遣送回去。”
我低著頭,好一會兒才說:“謝謝馬哥。”
“不用謝我。”馬萬里拍拍我肩,“你這手藝,不讓它發(fā)揮出來,太可惜了。”
04
第四天一早,貝爾太太帶著她兒子來了。
她兒子叫弗里茨,三十出頭,高高瘦瘦的,戴著眼鏡。他是做建筑設(shè)計的,一見面就跟我握手。
“謝謝你修好我媽家的暖氣。”弗里茨說,“十年了,第一次這么暖和。”
“舉手之勞。”
“不是舉手之勞。”弗里茨搖頭,“我請人看過,別人都說要換新機(jī)。你一來就好了。”
貝爾太太推了推兒子:“你帶著小孫去市政廳,找鎮(zhèn)長。”
鎮(zhèn)長漢斯·穆勒是個五十來歲的中年人,頭發(fā)花白,說話利索。他遞給我一把鑰匙:“鎮(zhèn)上南邊的工具間,你可以用。”
“謝謝鎮(zhèn)長。”
“別謝我。”漢斯說,“我是幫你,也是為了鎮(zhèn)上的人。冬天這么冷,暖氣不好就是大問題。”
我接過鑰匙。
“不過我有個條件。”漢斯說,“你得先把鎮(zhèn)上所有的供暖系統(tǒng)檢查一遍。我給你一份錢,每戶按二十歐算。”
“這樣會不會惹麻煩?克勞斯那邊……”
“他修了二十年暖氣,沒有維護(hù)好系統(tǒng),這是他的問題。”漢斯擺手,“有麻煩我來擔(dān)著。”
我點(diǎn)點(diǎn)頭。
開始檢查的第一天,我跑了十五戶。
每戶都一樣,放氣、補(bǔ)水、清理過濾網(wǎng)。
有些人家的暖氣片用了二十年沒清洗過,里面全是鐵銹和水垢。
我教他們怎么排氣,怎么補(bǔ)水,怎么判斷鍋爐是不是出問題了。
多數(shù)人家都很熱情,有送水的,有送點(diǎn)心的。有幾個老太太非要塞錢給我,都讓我拒絕了。
到了第五戶人家時,我碰到個奇怪的事。
那戶人家在鎮(zhèn)東頭,房子不大,但暖氣特別足。一進(jìn)門就熱得冒汗,窗戶都開著。
“你家暖氣挺好的啊。”我說。
“是挺好的,冬天從來不用開電暖器。”女主人笑著說,“我們這排房子都這樣。”
我檢查了一圈,管道走得特別順,閥門開足了,流量也大。這跟西頭那些住戶比起來,簡直是一個天上一個地下。
“你家是排頭第一戶嗎?”
“對,這排最東邊。”
我點(diǎn)點(diǎn)頭,沒說什么。回到市政廳時,我翻出貝爾太太帶來的申請資料,發(fā)現(xiàn)一個有意思的數(shù)據(jù):那排房子的設(shè)計供暖量,比其他區(qū)域多出一倍。
我繼續(xù)檢查。
又跑了三戶,發(fā)現(xiàn)一個規(guī)律:鎮(zhèn)東頭的房子,暖氣都比西頭足很多。
而且這些房子看起來都差不多,同一批建的,圖紙也一樣,可供暖效果就是不一樣。
我怎么想都不對勁。
晚上回到住的地方,我翻出海因里希給我的那張圖紙。
圖紙上標(biāo)注得清清楚楚,每個管道怎么走,閥門在哪里,每戶的流量是多少。
可我看著看著,手停住了。
圖紙上,鎮(zhèn)東頭那排房子的管道走向,跟實(shí)際施工的圖紙不一樣。
我反復(fù)核對,越看越心驚。圖紙上標(biāo)的是并聯(lián),實(shí)際施工應(yīng)該是串聯(lián),可串聯(lián)的流量應(yīng)該是遞減的,怎么反而增多了?
難道有人改了設(shè)計方案?
![]()
05
第五天,我起得很早。
先去檢查了幾戶鎮(zhèn)東頭的人家,然后又去了中西頭的人家,把數(shù)據(jù)記下來。
一對比,差距很明顯:東頭住戶的暖氣溫度比西頭高了五六度,流量也多了一倍。
這在技術(shù)上完全不合理。
同樣功率的鍋爐,同樣口徑的管道,同樣的系統(tǒng),為什么流量會有這么大差距?
我坐在工具間里,看著圖紙和數(shù)據(jù),腦袋里翻來覆去地想。
一定是有人改了設(shè)計。
改設(shè)計的人,不是克勞斯的老爸,就是克勞斯自己。
可為什么要改?
我把圖紙帶到市政廳,找到漢斯鎮(zhèn)長:“我想看看三十年前的施工記錄。”
“三十年前?”漢斯皺眉,“那時我還沒當(dāng)鎮(zhèn)長呢。那些記錄在檔案室,要去找。”
“能看嗎?”
“能,但要有人幫你找。”
漢斯打了幾個電話,一個老檔案員帶我去了地下室。檔案室很大,架子上堆滿了賬本、圖紙、文件。灰塵很厚,一開門就嗆得人打噴嚏。
“你要找什么?”檔案員問。
“三十年前,鎮(zhèn)子擴(kuò)建那批房子的施工圖紙。”
檔案員在架子上翻了半天,找出一個紙箱。里面有一疊圖紙,泛黃,邊緣都卷起來了。
我攤開圖紙,在燈光下仔細(xì)看。
圖紙上,是這排房子的設(shè)計圖。
鍋爐房、管道走向、分水器、回水系統(tǒng)、閥門設(shè)置,每一步都標(biāo)得很清楚。
我當(dāng)時覺得哪里不對勁,看了兩三遍才發(fā)現(xiàn)問題。
實(shí)際施工的時候,圖紙上有些地方被改了。有個關(guān)鍵的閥門被取消,分水器的規(guī)格也被換了,導(dǎo)致東頭那排房子的管道相當(dāng)于多了一個旁路。
這意味著,那排房子能分到更多的熱水流量。
我問檔案員:“這個圖紙,是誰施工的?”
“應(yīng)該是鎮(zhèn)上原來的工程隊(duì),叫布蘭德納。”
“布蘭德納?”
“地產(chǎn)商,蓋了這片房子。已經(jīng)去世了,他兒子在慕尼黑做生意。”
我記下這個名字。
“圖紙上哪幾戶是你標(biāo)記的?”檔案員指指圖紙邊緣,“這些紅點(diǎn)。”
我仔細(xì)一看。圖紙邊緣確實(shí)有幾個紅點(diǎn),不是新標(biāo)的,看著也像是當(dāng)年的筆跡。紅點(diǎn)的位置,正好對應(yīng)東頭那排房子里條件最好的那幾戶。
巧合?
還是什么?
我抄了一份圖紙,回去的路上一直在想。如果圖紙是布蘭德納改的,那些紅點(diǎn)是誰標(biāo)的?如果是克勞斯的父親標(biāo)的話……
到了施密特家時,海因里希坐在客廳里等我。
“怎么樣?”他問。
“有發(fā)現(xiàn)。”我把圖紙攤開給他看,“這里,這里,還有這里,管道走向被人改過。”
海因里希指著紅點(diǎn):“這意思是什么?”
“可能是有人改設(shè)計,給某幾戶人家額外加了流量。”
海因里希沉默了一會兒:“那幾戶人家是誰?”
“不知道,圖紙上沒有標(biāo)人名。”
“那圖是誰畫的?”
“布蘭德納公司的。”
“布蘭德納……”海因里希念叨著這個名字,“我知道他,三十年前小鎮(zhèn)擴(kuò)建成就是他投資的項(xiàng)目。”
“他為什么要給那幾戶加流量?”我問。
海因里希看著圖紙,好一會兒才說:“你說呢?”
我心里有個猜測。但我沒說出口。
06
第六天一早,我還在工具間里,門被推開了。
克勞斯站在門口,身后站著兩個警察。
“就是他!”克勞斯指著我說,“他沒有工作簽證,在這里打黑工。他非法從事暖氣維修工作。”
兩個警察都是中年人,一個高個子,一個矮個子。高個子走過來:“請出示你的護(hù)照和簽證。”
我的手心開始出汗。
我掏出了護(hù)照。簽證頁上,旅游簽證確實(shí)已經(jīng)過期了。
“你的簽證已經(jīng)過期了。”高個子警察說。
“我……”
“有人舉報,你在這里非法從事暖氣維修工作,對吧?”
克勞斯站在警察身后,嘴角掛著笑:“你不是厲害嗎?繼續(xù)修啊!”
高個子警察說:“跟我們走一趟吧。”
我跟著他們往外走。走到門口時,看見海因里希和安娜貝爾站在路邊。安娜貝爾擦著眼淚,海因里希鐵青著臉。
“警察先生。”海因里希說,“他是我們鎮(zhèn)的客人,不是黑工。”
“我們是按法律辦事。”警察說。
“我不管法律不法律!”海因里希聲音很大,“他幫我們修暖氣的時候,沒人管。現(xiàn)在有人告了,你們就來抓他。這是什么道理?”
“請配合我們的工作。”警察說。
我被帶到警車上,看著施密特家越來越小。克勞斯站在路邊,沖我揮手。那個笑容,我現(xiàn)在都忘不了。
到了警局,坐在拘留室里,我腦子里亂糟糟的。來德國半年,省吃儉用,賺的錢都給女兒交學(xué)費(fèi)了。現(xiàn)在要被遣送回去,女兒怎么辦?
我一個人坐著,一直到下午。
門開了,進(jìn)來的是漢斯鎮(zhèn)長,他后面跟著一個年輕律師。
“小孫。”漢斯說,“這是貝爾太太的侄子,他叫漢斯·貝克,是法蘭克福的律師。”
“你好。”律師沖我點(diǎn)頭,“我已經(jīng)了解情況了。警察是依法辦事,但是他們沒有確鑿證據(jù)證明你非法從事實(shí)質(zhì)工作。你只是幫別人修暖氣,這件事定性很模糊。”
“那……”
“我們得爭取時間。”律師說,“我已經(jīng)聯(lián)系了移民局,申請給你辦工作簽證。”
“工作簽證?”
“對,以技術(shù)人員身份申請。”律師說,“你需要提供足夠的證據(jù),證明你有技術(shù)專長,對當(dāng)?shù)赜刑厥庳暙I(xiàn)。”
“我有什么證據(jù)?”
“鎮(zhèn)上的住戶會給你寫聯(lián)名信。海因里希和漢斯鎮(zhèn)長已經(jīng)開始組織簽字了。”
我眼淚差點(diǎn)出來。
“另外,我還需要一張你的維修記錄,包括你修過哪些東西,解決了什么問題。”律師說,“你整理一份給我。”
從警局出來,已經(jīng)是晚上八點(diǎn)。漢斯鎮(zhèn)長開車送我回住處。一路上,他跟我說了很多。
“克勞斯這事,不是沖你來的。”漢斯說,“他是在保他自己。”
“我知道。”
“不過你這回真是捅了馬蜂窩。”漢斯說,“你知道那個改設(shè)計的人是誰嗎?”
“誰?”
“克勞斯的父親。”
我愣住了。
“當(dāng)年布蘭德納改設(shè)計的時候,克勞斯的父親負(fù)責(zé)施工。他給那些紅點(diǎn)標(biāo)記的住戶裝了旁路。后來布蘭德納死了,這些人的身份就只剩下克勞斯一家知道了。他們每年給克勞斯一筆錢,讓他維護(hù)那個系統(tǒng)。”
我腦子里嗡的一聲。
“那我修暖氣,不是斷了他的財路?”我問。
“是啊。”漢斯嘆口氣,“他不敢讓住戶知道他做的手腳,所以就舉報你打黑工。”
車子停在施密特家門口。屋子里亮著燈,透過窗簾,看到好幾個人影在晃動。
“去吧。”漢斯說,“把這些事說清楚,后面的事交給我。”
![]()