伊朗外交部發言人巴加埃表示,和美國簽署的諒解備忘錄是以兩種語言簽署的,因為伊朗堅持,必須同時具備波斯語和英語兩個版本的文本。他稱,如果只有英文版本,可能會出現帶有主觀傾向的翻譯差異。波斯語文本與英文文本完全一致,在伊朗方面看來具有完全同等的法律效力。
不過作者看來,諒解備忘錄本身就不是嚴肅的國際條約,法律效力有限,其次,這個波斯語的內容,更多是給伊朗民眾自己看和拿來宣傳用的,真正具有效力的協議,必然是英語為主,因為很明顯,這個協議的見證方包括土耳其,巴基斯坦,阿拉伯世界,讓這些國家相信一份文件內容的權威,絕不可能是一份波斯語內容的文件。
伊朗這邊的羅德里格斯也出現了,當地時間6月18日,負責主導和美國談判的伊朗伊斯蘭議會議長穆罕默德·巴蓋爾·卡利巴夫在一場工商活動上公開表示,伊朗未來必須把重心從“發射導彈的人”轉向“發展經濟的人”。
他說,現在應該“從那些負責發射的人手里接過戰壕”,把重點放到減輕民眾經濟壓力、恢復國家建設上。顯然,這對伊朗民眾而言,算是說了一句人話,當然,不妨礙他說更多對美國的狠話。
針對強硬派攻擊他主導的談判是對美國的屈膝投降,卡利巴夫為自己辯解,他不想與美國談判,因為川普殺了蘇萊曼尼:
“蘇萊曼尼將軍對整個伊斯蘭世界來說都非常珍貴,但在個人層面上,他對我來說確實不同。”他說他接這份工作只是因為沒人愿意。
![]()
你看,我忍辱負重為國家,多高大上啊,這就是李鴻章的自辯狀,我也不想當賣國賊,奈何奈何啊。
其實,卡利巴夫這些說法,和馬杜羅被抓后,委內瑞拉臨時總統羅德里格斯一致,你可以說他雞賊投機,也可以說他識時務,或許再過不久,你看到的是一個銷聲匿跡的伊朗,一個類似于沙特埃及之于美國和世界那樣的伊朗。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.