本文轉(zhuǎn)自:演導女
導語
做了十多年的策展工作才知道我在做的事情是值得分享和討論的。如果你對電影策展或影像放映實踐感興趣,也許可以一起組團投稿,今年夏天在泰國見面。期待更多來自中國的獨立策展人一起交流!
繼亞洲電影策展人與選片人協(xié)會(Association for Curators and Programmers of Asian Cinemas,簡稱 ACPAC)在 2025 年于新加坡亞洲電影檔案館(Asian Film Archive)成功舉辦啟動研討會之后,ACPAC 很高興宣布其第二屆年度會議即將舉行。
本屆會議將由泰國電影檔案館(Thai Film Archive)主辦,并將于 2026 年 6 月 19 日至 20 日舉行。ACPAC 現(xiàn)面向公眾征集本屆會議的發(fā)言提案。本次會議將探討電影策展與放映實踐中的“去殖民化”(decoloniality)問題,并特別關注亞洲電影的語境。
盡管近年來電影領域?qū)Α叭ブ趁窕钡年P注不斷增加,但相關討論往往仍停留在較為抽象的層面,對于這一理念如何在電影實踐與電影產(chǎn)業(yè)中具體體現(xiàn),關注仍然有限。與此同時,殖民歷史遺產(chǎn)、市場壓力以及制度層級結構仍在持續(xù)影響著哪些電影被重視、被保存、能夠被觀看以及如何被傳播。
這些力量塑造著電影史的書寫、經(jīng)典體系(canon)、文化遺產(chǎn)實踐以及影像的流通網(wǎng)絡,并往往在無形中再生產(chǎn)排他性的敘事結構以及對文化資源的不平等獲取。
Following the successful launch symposium of the Association for Curators and Programmers of Asian Cinemas (ACPAC), hosted by the Asian Film Archive in Singapore in 2025, ACPAC is pleased to announce its second Annual Conference.
The conference will be hosted by the Thai Film Archive and will take place on 19–20 June 2026. ACPAC now invites proposals for this second conference, which will explore the decoloniality of film curation and programming, with a particular focus on Asian cinemas.
Although awareness of decolonisation in cinema has grown, it is still often discussed in abstract terms, with limited attention to how it is enacted in film practice and the film industry. Colonial legacies, market pressures, and institutional hierarchies continue to shape which films are valued, preserved, accessible, and circulated. These forces influence film histories, canons, heritage practices, and circulation networks, often reproducing exclusionary narratives and unequal access to cultural resources.
ACPAC 認為,電影策展人與放映策劃人在電影去殖民化過程中扮演著不可替代卻往往被忽視的角色。本次會議希望探討 :電影策展與放映策劃如何能夠成為真正具有去殖民意義的實踐?當電影項目挑戰(zhàn)主導敘事以及以利潤為導向的文化體系時,它們能夠創(chuàng)造出怎樣的知識生產(chǎn)方式、觀看方式以及新的關系網(wǎng)絡?哪些聲音被放大,又有哪些聲音依然處于邊緣?在具體實踐中,日常的策展決策又如何能夠?qū)辜扔械闹鲗Э蚣埽?/p>
ACPAC 并不將“去殖民化”視為一個寬泛的主題或流行概念。相反,我們希望聚焦于電影策展人、放映策劃人以及從事類似策展工作的實踐者在現(xiàn)實情境中的具體勞動與經(jīng)驗——他們始終在真實的政治、經(jīng)濟與制度限制之下開展工作。去殖民化的實踐,往往正是在關于可及性、關懷、合作、勞動以及責任機制等日常決策之中逐漸形成的。
同時 ,國際視聽檔案協(xié)會協(xié)調(diào)委員會(Co-ordinating Council of Audiovisual Archives Associations)長期倡議的“后殖民歸還”(post-colonial repatriation)政策也值得進一步審視:這些歸還實踐在多大程度上真正促進了影像材料在全球 南方地區(qū)的可及性與放映機會?這一問題仍需要被認真檢視與討論。
ACPAC recognises that film curators and programmers play an irreplaceable yet often unacknowledged role in the decolonisation of cinema. This conference asks how film curation and programming can function as genuinely decolonial practices. What kinds of knowledge, ways of watching, and relationships can film programmes create when they challenge dominant narratives and profit-driven cultural systems? Whose voices are amplified, and whose remain marginal? How can everyday curatorial decisions resist dominant frameworks in practice?
ACPAC does not treat decolonisation as a broad theme or buzzword. Instead, we foreground the practical, lived work of film curators, programmers, and those working in equivalent curatorial roles, operating within real political, economic, and institutional constraints. Decolonial practice emerges through everyday decisions about access, care, collaboration, labour, and accountability. The long-standing policies of post-colonial repatriation, advocated and called for by the Co-ordinating Council of Audiovisual Archives Associations, should be examined and questioned as to actually how successful attempts to repatriate have been in enabling accessibility and the screening of materials in the Global South.
因此,我們誠邀提交能夠反思具體策展實踐、經(jīng)驗與策略的提案——包括在電影策展與放映策劃過程中,通過各種行動、協(xié)商,甚至失敗,使去殖民化的方法得以被實踐、重新想象、被質(zhì)疑或被妥協(xié)的案例。
我們希望創(chuàng)造一個集體討論的空間,共同探討那些前沿、實驗性且常常未被充分認識的實踐,如何能夠在不同語境之間被轉(zhuǎn)譯、分享并持續(xù)發(fā)展。
在超越零散或孤立項目的基礎上,我們也邀請投稿者思考:策展實踐中的介入如何能夠在更長遠的層面上,推動博物館、影院、電影節(jié)、檔案機構、文化機構以及文化政策體系中的結構性改變。
We therefore invite contributions that reflect on concrete curatorial practices, experiences, and strategies—including actions, negotiations, and even failures—through which decolonial approaches are enacted, reimagined, contested, or compromised in film curation and programming.
We aim to create a collective space to examine how cutting-edge, experimental, and often unrecognised practices can be translated, shared, and sustained across different contexts. Moving beyond isolated initiatives, we invite contributors to consider how curatorial interventions might generate long-term, systemic change across museums, cinemas, festivals, archives, institutions, and cultural policy.
我們歡迎圍繞以下議題(但不限于)提交提案:
創(chuàng)造能夠促進反思、對話與集體學習的觀影體驗
為移民社群、離散社群、本地社區(qū)以及代表性不足的群體策劃放映,或與其共同策展
挑戰(zhàn)由算法驅(qū)動和消費邏輯主導的觀影習慣
亞洲及亞洲離散背景的策展人和放映策劃人所面臨的不平等處境
國際電影節(jié)及其他文化機構中的權力結構、語言與文化資本
構建更公平、更支持性、更可持續(xù)的工作環(huán)境
關于聲音表達、同意(consent)與責任的倫理問題
避免象征性代表(tokenism)和對他者經(jīng)驗的“提取式”利用(extractive approaches)
國際電影節(jié)體系與電影遺產(chǎn)流通網(wǎng)絡中的權力不平衡
全球電影流通體系如何影響亞洲電影被觀看、理解與評價的方式
資金結構、市場機制與評論話語如何影響電影的選擇與認可
在主導體系之內(nèi)進行協(xié)商、妥協(xié)、拒絕與抵抗的策略
挑戰(zhàn)主導體系所施加的國家、地區(qū)與文化標簽
大學與教育機構在電影策展與電影教育去殖民化中的角色與影響
在跨國、跨語言與離散語境中進行策展與節(jié)目策劃
重新思考如何向國際觀眾呈現(xiàn)和框定亞洲電影
策劃那些抵抗異域化(exoticisation)或文化品牌化(cultural branding)的電影
策劃那些受到審查、限制或難以獲取的影片
圍繞“缺失”“消逝”以及檔案空缺進行策展實踐
出于倫理考量而拒絕放映或傳播某些作品的決策
We welcome proposals that explore, but are not limited to the following topics:
Creating viewing experiences that encourage reflection, dialogue, and collective learning
Programming for, about or with migrant, diasporic, local communities and underrepresented communities
challenging algorithm-driven and consumption-based viewing habits
Inequality faced by Asian and Asian diasporic curators and programmers
Power, language, and cultural capital within international film festivals and other institutions
Building fairer, more supportive, and more sustainable working environments
Ethical questions of voice, consent, and responsibility
Avoiding tokenism and extractive approaches to representation
Power imbalances within the international film festival circuit and heritage film circulation networks
How global film circuits shape the ways Asian cinemas are seen, understood, and valued
How funding structures, markets, and critical discourse shape what is selected and recognised
Strategies of negotiation, compromise, refusal, and resistance within dominant systems
Challenging national, regional, and cultural labels imposed by dominant systems
Roles and impact of universities and schools in decolonising film curation and education
Programming or curating across borders, languages, and diasporic contexts
Rethinking how Asian cinemas are framed for international audiences
Programming films that resist exoticisation or cultural branding
Programming films that are censored, restricted, or difficult to access
Curating around loss, absence, and archival gaps
Ethical refusal and decisions not to show or circulate certain works
我們特別鼓勵以下群體提交提案:
電影策展人與放映策劃人
電影節(jié)組織者與影迷俱樂部(cine-club)實踐者
影像檔案與保存領域的工作者
從事策展相關實踐的藝術家與電影創(chuàng)作者
來自電影、媒體、文化研究及相關領域的學者、研究者、教育者與學生
處于職業(yè)早期階段、獨立工作或不隸屬于機構的實踐者
We warmly encourage proposals from:
Film curators and programmers
Festival organisers and cine-club practitioners
Archivists and preservation workers
Artists and filmmakers engaged in curatorial work
Scholars, researchers, educators and students in film, media, cultural studies, and related fields
Early-career, independent, and institutionally unaffiliated practitioners
We invite proposals in the following formats:
Individual papers (15 minutes)
Pre-constituted panels (3–4 speakers)
Roundtables (3-4 speakers)
投稿指南
請?zhí)峤灰韵虏牧希?/p>
個人論文發(fā)言(Individual papers):
一份 不超過 300 字的摘要
一份 約 100 字的個人簡介(請注明所在機構或單位,如有)
Panel 小組提案:
提交 一個整合文檔,包含所有發(fā)言人的摘要與個人簡介
圓桌討論(Roundtable):
提交 一個整合文檔,包含 一份摘要 以及所有參與者的個人簡介
投稿截止日期:2026 年4 月 5 日
投稿郵箱:contact@acpacnet.org
會議形式:線下舉行(in-person)
會議時間:2026 年6 月 19 日 – 20 日
會議注冊信息(包括注冊費用)將在4 月開放報名時公布。
請注意,與會者的交通與住宿費用需自行承擔。
Submission Guidelines
Please submit:
For individual papers: An abstract of up to 300-wordsand a short bio (of approximately 100 words) including affiliation (if any)
For panels: one single document including all abstracts and bios.
For roundtables: one single document including one abstract and bios
Submission deadline:5 April 2026
Submit to:contact@acpacnet.org
Conference format:in-person
Conference dates:19 – 20 June 2026
Registration details, including fees, will be announced when registration opens in April. Please note that travel and accommodation expenses are the responsibility of participants.
關注“演導女”公眾號關注女性創(chuàng)作者
![]()
凹凸鏡DOC
ID:pjw-documentary
微博|豆瓣|知乎:@凹凸鏡DOC
推廣|合作|轉(zhuǎn)載 加微信?zhanglaodong
投稿| aotujingdoc@163.com
放映|影迷群 加微信?aotujingdoc
用影像和文字關心普通人的生活
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.