美國得克薩斯州總檢察長肯·帕克斯頓日前宣布,已向加拿大運(yùn)動服飾品牌露露樂蒙(Lululemon)的美國公司發(fā)布調(diào)查令,將調(diào)查其產(chǎn)品是否含有“永久性化學(xué)物質(zhì)”()。
帕克斯頓13日在一份聲明中說,近期研究及消費(fèi)者關(guān)切引發(fā)質(zhì)疑,認(rèn)為露露樂蒙產(chǎn)品可能含有某些合成材料和化學(xué)物質(zhì),可能與內(nèi)分泌紊亂、不孕不育、癌癥及其他健康問題有關(guān)聯(lián)。此次調(diào)查旨在查明露露樂蒙是否在產(chǎn)品安全性、質(zhì)量及對健康的影響方面誤導(dǎo)消費(fèi)者。
![]()
圖源:東方IC
多品牌先后陷入PFAS風(fēng)波
這并非PFAS第一次引發(fā)爭議。去年3月,就有報道稱,包括眾多防水沖鋒衣含有害物質(zhì)PFAS,長期累積下來可能引發(fā)健康問題。
據(jù)媒體報道,被譽(yù)為“戶外面料之王”的“GORE-TEX”品牌引以為傲的防水性能依賴的“PFAS”存在爭議性。
Concerns over per- and polyfluoroalkyl substances (PFAS) have resurfaced as a growing number of outdoor brands face scrutiny over the "forever chemicals" used in their waterproof products.
Last March, reports revealed that many waterproof jackets, including those from top outdoor labels, contained PFAS — substances linked to potential long-term health risks with repeated exposure.
據(jù)GORE-TEX官網(wǎng)披露,GORE-TEX產(chǎn)品技術(shù)已被應(yīng)用于外套、褲子、鞋品、手套等多款產(chǎn)品之中,使用該技術(shù)的品牌包括始祖鳥、北面、猛犸象(Mammut)、巴塔哥尼亞(Patagonia)、凱樂石、迪桑特等品牌。
另據(jù)新京報報道,始祖鳥、北面、凱樂石等多個品牌客服回應(yīng)稱,產(chǎn)品經(jīng)過專業(yè)檢測,符合國家現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)。
PFAS到底是什么?
PFAS的全稱叫全氟和多氟烷基物質(zhì),是一類人工合成的化學(xué)物質(zhì)。由于“碳-氟”鍵非常穩(wěn)定,使得PFAS在環(huán)境中極難降解,可長期存在,因此被稱為“永久化學(xué)物”。
PFAS stands for per- and polyfluoroalkyl substances, a family of synthetic chemicals. The carbon-fluorine bond is extremely strong, making these compounds nearly indestructible in the environment — hence the nickname "forever chemicals".
PFAS的用途非常廣泛,它憑借防水、防油污、耐高溫的優(yōu)異性能,廣泛存在于我們的日常生活中。
PFAS雖然“好用”,但它有個致命的問題:幾乎無法在環(huán)境中分解,也很難被人體代謝。一旦進(jìn)入我們的身體,它就會長期“賴著不走”,在肝臟、血液等組織中慢慢積累,日積月累,對健康造成多重傷害。
Thanks to their water-, grease-, and heat-resistant properties, PFAS are widely used in everyday products. But their durability is a double-edged sword: they hardly break down in nature and are difficult for the human body to metabolize. Once ingested, PFAS accumulate over time in the liver, blood, and other tissues, posing multiple health risks.
遠(yuǎn)離PFAS,做好這幾點!
① 少用含PFAS的產(chǎn)品
盡量避免使用含有PFAS的產(chǎn)品,如防水、防油和防污的紡織品、涂料等。選擇使用不含有PFAS的替代品,例如選擇天然或無添加的選項。
Avoid PFAS-containing products – Steer clear of water-, stain-, or grease-resistant textiles and coatings. Opt for PFAS-free or natural alternatives.
② 注意留意食品包裝
PFAS可能存在于某些食品包裝材料中,如外賣盒、微波爐用食品袋等。盡量選擇使用紙質(zhì)或可生物降解的包裝材料,避免使用含有PFAS的塑料包裝。
Watch food packaging – PFAS can be found in takeout containers and microwave popcorn bags. Choose paper or biodegradable packaging instead.
③ 安裝凈水器或過濾器
使用過濾器或安裝凈水器可以幫助去除水中的PFAS。同時,選擇富含纖維的飲食可以降低疾病風(fēng)險。定期清潔家庭環(huán)境,減少灰塵中的PFAS積累。
Use a water filter – Home filtration systems can remove PFAS from tap water. A fiber-rich diet also helps reduce disease risks. Regularly clean your home to minimize dust accumulation.
④ 選擇無添加的化妝品
盡量選擇天然或無添加的化妝品和個人護(hù)理產(chǎn)品。如果產(chǎn)品未標(biāo)識化學(xué)成分,可選擇比較容易洗掉的產(chǎn)品。
Choose cleaner cosmetics – Pick natural or PFAS-free personal care products. If ingredients aren't listed, go for products that are easy to wash off.
⑤ 選擇沒有涂層的鍋具
選擇鍋具廚具時,建議購買不含有PFAS的產(chǎn)品,盡量選擇沒有涂層的鍋具,安全系數(shù)更高。
Select uncoated cookware – Avoid non-stick pans with PFAS-based coatings. Uncoated pots and pans are a safer choice.
“談氟色變”是否必要?專家解讀
從目前的市面產(chǎn)品情況來看,作為普通消費(fèi)者,大部分時候無法自行判斷所穿服裝是否含PFAS。但在氟化工行業(yè)專家吳克安看來,不必“談氟色變”。
“PFAS大多數(shù)不屬于急性毒性物質(zhì),短時間的少量接觸并不會對人體造成嚴(yán)重傷害。”吳克安表示,“我們真正應(yīng)該擔(dān)憂的關(guān)鍵,是企業(yè)在生產(chǎn)和使用有毒PFAS的過程中,如果沒有做到盡可能的回收和銷毀,這些有毒PFAS會一直在環(huán)境中積累而幾乎不降解,隨著濃度的增加就會對生物和人體產(chǎn)生一定的危害。”
對于使用產(chǎn)品介意PFAS的消費(fèi)者,吳克安也表示,可以通過選擇標(biāo)有“PFAS-Free”產(chǎn)品的方式減少接觸。目前,部分戶外品牌推出無PFAS的防水服裝,消費(fèi)者在購買時可以留意標(biāo)簽信息。
來源:新華社 中國青年報 中新經(jīng)緯 新京報 中國藍(lán)新聞 徐匯疾控衛(wèi)監(jiān) 此前報道等
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學(xué)英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.