![]()
俄羅斯聯邦總統:
26年多前,正值你在俄羅斯掌權之時,許多烏克蘭人對你抱有好感。當時的確如此,但那已成為過去。
如今,絕大多數烏克蘭人,都會樂見這番情景:我們的遠程無人機,跨越1000多公里,造訪你在圣彼得堡舉辦的論壇開幕式。你十分清楚,這個距離,并不是我們的極限。
26年來,您的執政,徹底改變了烏克蘭與俄羅斯關系的發展軌跡。從討論貿易及其他民用事務,到如今,兩國幾乎只談論空襲與傷亡。
在這26年的執政生涯中,你幾乎有一半時間,都耗費在對烏克蘭發動的戰爭上。
無論你如何談論北約、地緣政治或俄語問題,這場戰爭,都是你個人選擇,是一場沒有真正理由的戰爭,歷史將如此記載這場戰爭。
這26年光陰,本可以完全不同。
經常聽到有人說,對這場戰爭,你感到心安理得。當然,當涉及到你在瓦爾代的住所安全,或涉及到莫斯科閱兵時,情況就另當別論了。對你來說,你本人生命,是寶貴的。
但現在眾人都能看到,終于,俄羅斯人開始對這一現實感到不安,感到這場戰爭,正給俄羅斯帶來越來越多負面影響。
他們不喜歡我們的無人機和導彈。
他們不喜歡汽油短缺,不喜歡持續上漲的物價。
他們不喜歡無休止的限制措施。
他們不喜歡你計劃發動第二輪動員,將戰爭擴大到烏克蘭的另一個方向,或將其用于對付俄羅斯的其他鄰國。
你的戰爭,看不到盡頭,他們也不喜歡。
是的,你仍然可以迫使俄羅斯人繼續這樣生活。但你的資源,正在明顯減少。
你將沒有足夠的金錢或政治資本,像過去26年那樣,繼續用金錢收買俄羅斯人的忠誠。
而我們會竭盡所能,推動世界,加速這一時刻的到來。
正如你喜歡說的那樣:“我們需要算一算賬。”
昨天,我收到了一份報告,有關貴軍5月份在烏克蘭前線傷亡情況。俄羅斯士兵陣亡和重傷人數,再次超過3萬人。月復一月,我們維持著這一數據,并且有視頻證據,證實你們每名傷亡人員,這些數據,絕非空穴來風。
我們知道,你們在戰場上的傷亡,63%是陣亡,只有37%是負傷。在21世紀,沒有任何一支軍隊,能承受這樣的比例。而且陣亡的比例,還將繼續上升。
鑒于你們這場戰爭,給我國帶來了種種災難,我們烏克蘭人,自然不會去關心俄羅斯士兵的命運。
但我確實關心烏克蘭人。
我們正在失去自己的人民。
每一次損失,都讓我們感到痛苦。即便烏克蘭與俄羅斯的損失比例是一比五、一比六,這依然是巨大的代價。
同樣重要的是,每隔幾個月,你就會推遲占領我們各地區的期限,尤其是頓涅茨克地區。今年你同樣無法占領該地區。
但我們烏克蘭人,不希望戰爭永無休止。我們深知,沒有戰爭的生活,要好得多。而我們,也希望實現這一點。
我相信,對此大多數俄羅斯人也會積極回應。你自己也心知肚明。
許多人不相信烏克蘭能夠堅持這么久。你不相信。向你提出建議的人,也不相信。這是個錯誤。
你沒料到,烏克蘭會進行全面抵抗。也沒預見到,局勢會如此發展。然而事實是,這場全面戰爭,我們已進入第五年。
不要害怕踏上終結戰爭之途。這是你現在所需所求。
烏克蘭保住了自己的獨立。而且還將繼續保住自己的獨立。盡管曾有無數相反預測。
我們聯合了世界各國眾人,支持烏克蘭、反對你。我們獲得了所需的武器和資金。
我們得到的是支持。你得到的是制裁。在烏克蘭獲得正義之前,這種局面不會改變。
而這份正義,既是我們追求的,也是可以實現的。
有人試圖讓你相信,即便在對烏克蘭的立場方面,你毫無實質改變,針對俄羅斯的制裁,仍會大幅放松、對烏克蘭的支持,仍會明顯減少。我們不會允許那些人得逞。
歐爾班的例子已經表明,那些選擇幫助俄羅斯對烏戰爭的人,最終只會以恥辱收場。
你試圖摧毀我們的能源系統,烏克蘭經歷了嚴酷的冬天。我們堅持下來了。即便身處黑暗,烏克蘭人民的堅韌頑強之燈,也未曾熄滅。
我們讓戰爭打到了你的領土。如果沒有某鮮的幫助,你根本無法應付這一局面。在俄羅斯歷史上,向平壤尋求援助的統治者,你是第一位。
而今天,你又完全依賴某國。同樣,在俄羅斯歷史上,這也是第一次。
你曾相信,烏克蘭人沒有力量保衛自己。而今天,我們的人民,正在幫助中東和海灣地區的伙伴,建設他們自己的防御體系。
你曾希望烏克蘭內部出現動蕩。結果卻是,你自己的武裝力量發動了兵變。6月23日,將是那一事件的又一周年紀念日。沉默無法將這一事實從歷史中抹去。
如今,你自己的官員、商人和宣傳人員看著你時,無不流露明顯厭倦之相,眾目所見。
長期以來,你希望世界會對烏克蘭感到厭倦。但并未如你所愿,人們正在逐漸厭倦俄羅斯。即使是那些幫助你繞過制裁、維持經濟運轉的國際社會成員,也是如此。
你不可能沒有覺察到這一點。執政26年后,歲月開始在你身上留下痕跡。隨著時間推移,人們對你的厭倦,只會與日俱增。
我們看到情報顯示,你正在考慮,把戰爭持續到2027年和2028年。我們也知道,你抱有希望,希望其他手段無法完成的目標,彈道導彈能夠完成。你想把白俄羅斯深度拖入戰爭。因此,我們也不得不為此做準備。我們注意到,你正試圖策劃某些行動,圍繞德涅斯特河沿岸地區進行。你的宣傳機器,正以各種方式,威脅俄羅斯周邊所有國家。你真的想如此而行嗎?
現在,選擇權在你手中。戰爭該結束了。烏克蘭提議結束這場戰爭。
戰爭必須以誠實、有尊嚴的方式結束,必須確保戰火不會重燃。
我們注意到,目前,美國正把全部注意力集中在伊朗問題上。
若僅是坐等,坐等歐洲戰爭重新成為美國關注中心,那將是錯誤做法。
烏克蘭提議,由我們兩人直接接觸,結束這場戰爭。
我提議舉行會晤。
大家都聽到過,你的代表面帶微笑說,我似乎可以去莫斯科。但在這26年之后,烏克蘭領導人去你們首都已無事可做,正如俄羅斯領導人去基輔也無事可做一樣。
瑞士、土耳其以及阿拉伯世界許多國家,歷來都曾為戰爭與和平問題提供對話平臺。
許多國家愿意并且能夠承辦這樣的會晤。
關鍵問題,應由領導人來解決。過去如此。未來也如此。
我提議,為這樣的會晤確定明確日期。
我們聽說,有人曾向你承諾,會在阿拉斯加解決某些涉及烏克蘭和歐洲的問題。
但你也看到了。烏克蘭和歐洲的問題,并不是在安克雷奇決定的。
雙方建立雙邊談判機制后,其他達成一致的參與方也可以加入。
既然戰爭發生在歐洲,既然烏克蘭需要安全保障,而您,也在尋求自身安全保障,那么,讓那些真正能夠充當擔保方的國家參與進來,才是合乎邏輯之舉。
我們認為,歐洲必須參與其中。那些真正有能力影響局勢的國家必須參與其中。
我們同樣認為,美國也必須參與其中。這有助于為我們所在地區建立新安全架構。
我們有過太多與俄羅斯簽署的協議。包括最終失敗的《明斯克協議》。因此,我們首先必須直接回答彼此之間尚未解決的問題。而不是躲在各種公式、技術工作組和無休止的穿梭外交背后浪費時間。
你的戰爭,已經永久改變了烏克蘭和俄羅斯之間的關系。
今天前線,才是外交必須開始的地方。
烏克蘭已準備好在談判期間全面停火。這是慣例,而當前圍繞伊朗的局勢發展,更印證了這一點。嘗試實現真正的停火,是開啟對話的最佳途徑。我們相信,如果這是由你所愿,這絕非淺嘗即止,而會是真正停火。
你知道,美國有能力監督停火線。烏克蘭做好準備,實施“全部換全部”戰俘交換。這將成為結束戰爭的重要序幕。
同時,也必須采取認真措施,讓戰爭期間被帶走的平民和兒童回家。
未來的一代代烏克蘭人和俄羅斯人,將生活在怎樣的世界里,我們必須對此作出決定。
假如你個人始終無法得出“該結束戰爭”這一結論,烏克蘭將繼續為自身生存而戰。
我們會擁有支持我們的伙伴。
而你,也必須為自身生存,更加奮力抗爭,不是為了俄羅斯,而是為了你自己。這并非來自我或烏克蘭的威脅。這是俄羅斯歷史事實,是你熟知的歷史事實:俄羅斯感到厭倦時,變革便會到來。
我們,能推動這種厭倦的到來。
而你,可以停止你發動的戰爭。
愿所有因這場戰爭失去生命的人永垂不朽!
榮耀屬于烏克蘭!
——烏克蘭總統,基輔時間2026年6月4日
原文:
Open Letter
To the President of the Russian Federation
From the President of Ukraine
When you came to power in Russia more than 26 years ago, many people in Ukraine viewed you positively. That is how it was. But that is now in the past.
Now, the overwhelming majority of Ukrainians view it positively that our long-range drones paid a visit to the opening of your forum in St. Petersburg, covering a distance of more than 1,000 kilometers. As you know very well, that distance is not the limit of our capabilities.
For 26 years, your time in power has completely changed the agenda of relations between Ukraine and Russia. From discussions about trade and other civilian matters, our nations have moved to talking almost exclusively about strikes and losses.
You have spent nearly half of your 26 years in power in Russia waging war against Ukraine.
Whatever you may say about NATO, geopolitics, or the Russian language, this war is your personal choice — a war without a real cause. That is how history will remember it.
Those years could have been very different.
We often hear that you are comfortable with this war. Of course, not in those cases when it comes to the security of your residence in Valdai or your parade in Moscow. Your own life is valuable to you.
But now we can all see that Russians are finally becoming less comfortable with this reality — with the fact that the war is bringing more and more negative consequences to Russia.
They do not like our drones and missiles.
They do not like gasoline shortages and constantly rising prices.
They do not like constant restrictions.
They do not like your intention to launch a second wave of mobilization in order to expand the war into another direction in Ukraine or to use it against other countries neighboring Russia.
They do not like the fact that there is no end in sight to your war.
Yes, you can still force Russians to exist this way. But your resources are shrinking significantly.
You will not have enough money or political capital to keep buying the loyalty of Russians the way you have for the past 26 years.
And we will do everything we can to ensure that the world helps bring that moment closer.
As you yourself like to say, “we need to run the numbers.”
Yesterday, I received a report on the losses of your army on the front in Ukraine during May. Once again, the number exceeded 30,000 Russian soldiers killed and seriously wounded. We have been maintaining that level month after month, and we have video confirmation of every one of your losses — these are not empty claims.
We know that 63 percent of your battlefield losses are killed, while only 37 percent are wounded. In the 21st century, no army can afford such a ratio. And the share of those killed will continue to grow.
It is not as if we in Ukraine are concerned about the fate of Russian soldiers after everything your war has brought to our country.
But I do care about Ukrainians.
We are losing our people, and every loss is painful to us. Even when the ratio of Ukrainian losses to Russian losses is one to five or one to six, it still matters greatly.
It also matters that you regularly postpone, every few months, your own deadlines for capturing our regions — especially the Donetsk region. And you will not capture it this year either.
But we in Ukraine do not want a permanent war. We know very well that life without war is infinitely better. And we want to achieve that.
I am convinced that the majority of Russians would respond positively to this as well — and you know it.
Many did not believe that Ukraine would be able to hold out for so long. You did not believe it. And those who advised you did not believe it either. That was a mistake.
You did not expect full-scale resistance from Ukraine, and you did not foresee that things would go this far. Yet here we all are — in the fifth year of this full-scale war.
Do not be afraid to take the path out of this war. That is the main thing that is required of you now.
Ukraine has preserved its independence. And it will preserve it. Despite all predictions to the contrary.
We have united many around the world to stand with Ukraine and against you. We found the weapons and the financing we needed.
We receive support. You receive sanctions. And this will continue until there is justice for Ukraine — the justice we seek and the justice that can be achieved.
We will not allow those who are trying to convince you that sanctions against Russia will be significantly eased, and that support for Ukraine will be significantly reduced, without any meaningful change in your position toward Ukraine, to succeed. The example of Orban shows how those who choose to help Russia in its war against us end in disgrace.
Ukraine has endured harsh winters while you tried to destroy our energy system. We held firm — and even in darkness, the resilience of Ukrainians remained intact.
We brought the war onto your territory, and you would not have been able to cope with it without North Korea’s help. You are the first ruler of Russia to turn to Pyongyang for assistance.
And today you are fully dependent on China — also for the first time in Russia’s history.
You believed Ukrainians would not have the strength to defend themselves. Yet today, our people are helping our partners in the Middle East and the Gulf build their own defenses.
You hoped for internal unrest in Ukraine. Instead, it was your own military formations that staged a mutiny against you. June 23 will mark another anniversary of that event, and silence will not erase this fact from history.
And now it is you whom your own officials, businessmen, and propagandists look at with obvious fatigue. The world can see it.
The world has not grown tired of Ukraine, as you long hoped it would. But there is growing fatigue with Russia — even among those in the wider world who help you bypass sanctions and keep your economy afloat.
You cannot fail to notice it. After 26 years in power, age is beginning to take its toll. And with time, the fatigue with you will only grow.
We have seen intelligence reports showing that you are now considering plans to continue the war into 2027 and 2028. We also know that you hope ballistic missiles will achieve for you what everything else has failed to achieve. You want to draw Belarus even deeper into this war, and we are now forced to prepare for that as well. We see that you are trying to orchestrate something around Transnistria. Your propagandists threaten, in one way or another, every country neighboring Russia. Do you really want to go through all of this?
The choice is yours now.
Enough of war.
Ukraine proposes to end this war.
This must be done honestly, with dignity, and with guarantees that the war will not be reignited.
We see that the United States is fully focused on the issue of Iran, and it would be wrong to simply wait until the war in Europe returns to the center of its attention.
Ukraine proposes ending this war through direct engagement between us — and you.
I am proposing a meeting.
Everyone heard your representatives, smiling, say that I could supposedly come to Moscow. But after these 26 years, there is nothing for a Ukrainian leader to do in your capital — just as there is nothing for a Russian leader to do in Kyiv.
There are countries that have traditionally hosted leaders to resolve issues of war and peace. Switzerland, Türkiye, the countries of the Arab world — many are able and willing to host such a meeting.
It is leaders who resolve the key issues. That has always been the case, and it always will be.
I propose to set a clear date for such a meeting.
We have heard that you were promised in Alaska the resolution of certain issues concerning Ukraine and Europe. But you can see for yourself that Ukrainian and European issues are not decided in Anchorage.
Other agreed participants could join the bilateral track to be established between us.
Since the war is taking place in Europe, and since Ukraine needs security guarantees, while you also seek security guarantees for yourself, it would be logical to involve those who can genuinely serve as guarantors.
We believe Europe should be part of this process — those who truly have the capacity to influence the situation.
We also believe that the United States must be part of the process. This is what could help shape a new security architecture for our part of the world.
We’ve already experienced many agreements with Russia, including the Minsk agreements, that ultimately failed. That is why we must first find direct answers between us to the questions that remain, and not hide from difficult issues behind formulas, technical working groups, or endless time lost in shuttle diplomacy.
Your war has permanently set Ukraine and Russia apart.
The front line today is the line from which diplomacy must begin.
Ukraine is ready for a full ceasefire for the duration of the negotiations. This is standard practice, and current developments around Iran only reinforce that point. An attempt to establish real silence is the best way to begin talking to one another. We believe it would not simply be an attempt, but a real ceasefire — if that is what you want.
You know that the United States has the capability to monitor a ceasefire along the line where hostilities stop.
Ukraine is ready for an all-for-all exchange of prisoners of war, and this could become a good prologue to ending the war.
Serious steps must be taken to return civilians and children who were taken away during the war.
We must determine what kind of future awaits the generations of Ukrainians and Russians who will come after us.
If you do not personally come to the conclusion that it is time to end this war, Ukraine will continue fighting for its existence. We will have those who support us.
But you, too, will have to fight much harder for your own existence — not Russia’s, but your own. And this is not a threat from me or from Ukraine. It is a fact of Russian history that you know well: when Russia grows tired, change comes.
We can work toward that fatigue.
You can stop your war.
Eternal memory to all those whose lives were taken by this war.
Glory to Ukraine!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.