![]()
2026年6月,當伊比利亞半島的陽光開始熾熱,遠道而來的冰城之風,卻讓西班牙觀眾感受到了一種別樣的清涼與震撼。當地時間6月9日晚,文明對話國際日主題音樂會《文明頌》暨哈爾濱冰雪文化圖片展在西班牙馬德里隆重啟幕,擁有百年歷史的哈爾濱交響樂團在異國的土地上奏響了來自東方“音樂之城”的華彩樂章。
![]()
這是一次跨越地理經緯的對話,更是兩種氣質的奇妙碰撞:《文明頌》中流淌的“純凈堅韌”,與西班牙陽光孕育的“熱情包容”交織成一首動人的交響曲。這場演出,不僅讓西班牙觀眾驚嘆于音樂的磅礴,更讓他們對哈爾濱那座遙遠的冰雪之城產生了無限遐想。
哈爾濱文化“剛柔并濟、開放包容”的特質,在這場“冰”與“火”的相遇中,迸發出跨越文化隔閡的獨特魅力。
純凈與熱情:冰城交響遇見西班牙陽光
![]()
西班牙廣電盛典劇院,哈爾濱交響樂團的藝術家們落座,當作曲家、指揮家王寧抬起雙臂的瞬間,整個殿堂陷入了一種莊嚴的靜默。
![]()
《文明頌》的旋律如松花江的春潮般涌出,純凈、堅韌,帶著無盡的遼闊與深沉。 樂曲中,人們可以聽到冰雪消融的滴答聲,可以感受到大江奔流的雄渾,也能觸摸到人類曲折文明史的呼吸與脈動。
“這音樂里有寒冷,但我感受到的不是冰冷,而是一種純粹的力量。”現場音樂家愛好者這樣表示,“就像我們西班牙的陽光一樣強烈,但它來自于冰雪。這是一種我從未體驗過的美學。”
在哈響演繹的曲目中,特別融入了帶有中國特色的旋律元素。與之前慶祝中西建交50周年音樂會上演出的《西班牙隨想曲》等充滿異域風情的曲目形成了巧妙的互文 。如果說當年哈響在哈爾濱音樂廳演繹的樂曲《西班牙》是“引進來”,那么此番《文明頌》在馬德里的奏響,則是一場高質量的“走出去”。《文明頌》作曲兼演出指揮王寧說,“音樂是一種抽象的語言,不需要翻譯,不同地域、文化的人都能從音樂中獲得相同的情感共鳴。”
在西班牙的演出現場,這一論斷得到了最好的印證。當《文明頌》的最后一個音符落下,掌聲如西班牙六月的烈日般熱烈,全場觀眾自發起立,以長達五分鐘的持久掌聲向樂團致以最高敬意。現場不少外國觀眾難掩激動之情,高聲用西班牙語呼喊 “Bravo”,由衷贊嘆演出震撼人心。在全場熱烈氛圍的感召下,哈爾濱交響樂團再度返場,加演經典曲目片段,為整場藝術演出畫上圓滿句號。一位當地觀眾意猶未盡:“雖然我不懂東方的語言,但我聽懂了你們音樂里的堅韌與希望。”
驚嘆與向往:東方冰雪藝術“圈粉”伊比利亞
如果說交響樂是聽覺的盛宴,那么哈爾濱獨有的冰雪文化,則成為了視覺上讓西班牙觀眾心馳神往的“誘惑”。此次演出與“魅力冰城,世界共享”哈爾濱冰雪圖片展同步舉行。哈爾濱冰雪大世界的宏大、太陽島雪博會的細膩、伏爾加莊園的靜謐以及松花江畔的冰雪運動活力等被定格在方寸之間。當看到晶瑩剔透的冰雕在夜色中幻化成五彩斑斕的宮殿,幾十米高的雪塑在陽光下憨態可掬,西班牙觀眾發出了陣陣驚嘆。劇院大廳里,圖片展前往來觀眾絡繹不絕。
![]()
“這是真實的景觀嗎?”一位年輕觀眾指著冰雕作品,有點不可思議。這種場景并不陌生。就在今年1月,西班牙藝術家曾遠赴哈爾濱參加國際冰雕比賽,與來自多個國家的藝術家同臺競技,他們驚嘆用熱情和創造力賦予冰塊生命力的傳統是如此悠久和難以置信。如今,通過哈響的演出和同步舉辦的圖片展,哈爾濱的冰雪魅力在西班牙本土引發了更深層次的共鳴。
![]()
一位喜愛旅行的西班牙觀眾顯得異常興奮:“我之前聽說哈爾濱有和我們一樣的歐式建筑,有冰雪童話。但通過這場演出和圖片展,我才真正理解了哈爾濱的‘剛柔并濟’——音樂是柔的,冰雪是硬的;旋律是流動的,冰雕是凝固的詩。這種對立統一的美感太吸引人了。”
西班牙觀眾對哈爾濱的好奇遠不止于冰雪。當得知哈爾濱是聯合國授予的“音樂之城”,擁有超過百年歷史的交響樂團,且每年冰雪季均推出系列高水準演出活動時,許多人表示希望能親自去哈爾濱感受冰雪文化的盛況。
“我想在冬天去哈爾濱,不僅要看冰雕,還要坐在哈爾濱大劇院里聽一場真正的交響樂。”一位西班牙音樂專業的學生說道,“在冰雪的包裹下聆聽音樂,那一定是一種極致的浪漫。”
冰與火交融:跨越氣候差異的文化共鳴
哈爾濱與西班牙,一個地處中國東北,冬季漫長而寒冷;一個位于歐洲西南部,常年沐浴陽光。地理與氣候的差異并未成為文化交流的鴻溝,反而成為了吸引彼此的魅力所在。
在正式演出前后,哈爾濱代表團與當地機構、部門等開展了一系列務實高效的交流活動。對方驚訝于哈爾濱這座城市在嚴寒中孕育出的熾熱文化活力。“這就是哈爾濱的性格——外冷內熱,剛柔并濟。”隨團出訪的哈響相關負責人向西班牙朋友闡釋,“我們的城市從誕生之初就帶有開放包容的基因,歐式建筑與東方文化和諧共生。就像我們的音樂,既能演繹西方的經典,也能講好東方的故事。”
“當隔閡阻礙交流時,音樂能夠架起溝通的橋梁;當世界面臨復雜挑戰時,文化與對話能夠開啟理解與合作之窗。”西班牙眾議院第三副議長希爾在活動開幕式上如此表示。而更多走進廣電盛典劇院的西班牙觀眾則表示,“哈爾濱的這次演出和圖片展,讓我們看到了一個立體的、有溫度的中國北方城市,她不再是地圖上遙遠的寒冷之地,而是充滿了藝術氣息和生命力的‘冰雪之都’。”
共贏與期待:冰雪旅游合作的新篇章
![]()
此次《文明頌》演出活動不僅是藝術的交流與共鳴,更成為文化外交與產業合作的重要契機。來自西班牙政治、經濟、教育、科創、文化、旅游等各界人士、媒體及華僑華人代表近千人出席了音樂會及圖片展活動。廣泛的參與度,充分體現了西班牙各界對哈爾濱文化的濃厚興趣。
![]()
現場,諸多西班牙觀眾表示,展覽和演出顛覆了他們對哈爾濱的認知。一位西班牙旅行商表示:“過去我們向客戶推薦的中國線路多是北京、上海、西安。但今天,哈爾濱進入了我的名單。‘中國風韻+聽音樂會+看冰雕+體驗冰雪運動’這種‘剛柔并濟’的旅游產品,對歐洲游客非常有吸引力。”
![]()
這與今年1月歐洲媒體記者及網紅博主在哈爾濱考察時的感受如出一轍。當時,來自西班牙、英國、法國等國的博主們在哈爾濱體驗了非遺剪紙、品嘗了鍋包肉、游覽了冰雪大世界后,紛紛表示要將哈爾濱的冰雪傳奇通過鏡頭分享給歐洲觀眾 。如今,哈響的主動“出海”,讓這種口碑傳播變得更加生動有力。
這場跨越萬里的交響,讓更多人看到,文化的力量足以穿透氣候與地理的屏障。冰燈不再遙遠,音樂沒有國界。 當西班牙觀眾為哈爾濱的冰雪驚嘆,為《文明頌》喝彩時,一座連接東方冰雪與西方陽光的橋梁已經穩穩架起。
來源:哈爾濱新聞網
記者:徐光勝 牛宇琦/文 何晟英/攝
編輯/初審:劉奕萱
復審:王履臻
終審:徐光勝
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.