一面帶有軍國主義色彩的“旭日旗”,近日出現在世界杯歷史上第1000場比賽的賽場,給美加墨世界杯添上不和諧的一幕。
據《中央日報》《朝鮮日報》等多家韓國媒體報道,當地時間6月20日日本對陣突尼斯的比賽中,有轉播鏡頭捕捉到多名日本球迷在看臺高舉“旭日旗”加油助威的場景,引起許多韓國觀眾的不滿。
![]()
韓國《中央日報》網站截圖:“足球迷在世界杯比賽中展示‘旭日旗’,再次引發關于這一爭議符號的討論”
![]()
韓國《朝鮮日報》網站截圖:“韓國對日本在世界杯上展示‘旭日旗’感到憤怒”
A "rising sun" flag — long seen by many as a symbol of lingering Japanese militarism — appeared in the stands during the group F match between Japan and Tunisia at the 2026 FIFA World Cup on Saturday, also the 1,000th match in World Cup history, which sparked backlash in countries including China and South Korea.
據長安街知事介紹,“旭日旗”是舊日本軍隊的軍旗,二戰期間,日軍士兵就是打著該旗幟燒殺搶掠、入侵鄰國。對于亞洲人民以及全世界熱愛和平的人們而言,“旭日旗”是侵略戰爭和軍國主義的象征,浸透罪惡與血債。
The "rising sun" flag is a symbol of Japan's wartime aggression and colonial rule, as it was used by the Imperial Japanese Army before and during World War II when they invaded countries in Asia Pacific including China, South Korea and the Philippines.
![]()
二戰中打著旭日旗的日軍和當代日本的海上自衛隊。圖片來源:英國廣播公司
而這已經不是“旭日旗”第一次出現在國際體育賽場。2022年卡塔爾世界杯期間,安保人員也曾制止日本球迷在場內展示“旭日旗”。
The issue involving Japan's militarist "rising sun" flag is not without precedent. Japanese fans had attempted to bring the "rising sun" flag into stadiums during the 2022 Qatar World Cup, and security staff intervened and prevented Japanese fans from waving the flag inside the stadium.
根據國際足聯的相關規定,禁止任何帶有政治性、冒犯性、歧視性的物品入場,包括旗幟、橫幅、標語、服飾等。
According to relevant FIFA regulations, any political, offensive, or discriminatory items are prohibited inside stadiums, including flags, banners, slogans, and clothing.
從2020東京奧運會,到2022卡塔爾世界杯,再到2024年巴黎奧運會,“旭日旗”再三引爆國際輿論。對此,韓媒曾怒批,這些日本球迷在全世界面前丟盡臉面。
鈞正平:
世界杯賽場不是軍國主義的招魂地
6月22日,鈞正平工作室官方視頻號發布快評《世界杯賽場不是軍國主義的招魂地》。
The official video account of the People's Liberation Army-affiliated Jun Zhengping Studio released a commentary titled "World Cup stadium is not a shrine for militarism" on Monday.
全文如下:
2026美加墨世界杯,帶有軍國主義烙印的旭日旗頻繁現身日本隊相關賽場內外。這面曾沾滿侵略血污的“戰犯旗”,屬于被國際足聯明令禁止的標識。
At the 2026 FIFA World Cup, the "rising sun" flag — stamped with the mark of Japanese militarism — has repeatedly appeared inside and around stadiums during Japan's matches. This "war criminal flag", once stained with the blood of aggression, is what the FIFA regulations explicitly prohibit.
部分日本球迷刻意將旭日旗當作助威道具,公然沖撞賽事管理秩序,不僅是對侵略歷史的漠視,更傷害受害國民眾情感,暴露了日本社會對軍國主義歷史的曖昧與縱容。
Some Japanese fans have deliberately used the "rising sun" flag as a cheering prop, openly violating event management rules. This not only reflects a disregard for the history of aggression, but also hurts the feelings of people in victim countries, exposing the ambiguity and leniency in Japanese society toward its militarist past.
綠茵場容不下軍國主義遺存,任何挑釁規則、褻瀆歷史的不當助威行為,理應遭到堅決抵制。
Football stadiums leave no room for remnants of militarism. Any form of cheering behavior that violates rules and disrespects history should be firmly opposed.
來源:鈞正平工作室 長安街知事 澎湃新聞 Global Times
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.