![]()
![]()
一部曾讓無數(shù)中國觀眾愛上歌舞片的經(jīng)典之作,即將在上海開啟一次跨越銀幕與舞臺的重逢。
在第28屆上海國際電影節(jié)展映影片中,巴茲·魯赫曼執(zhí)導(dǎo)的《紅磨坊》(又譯《夢斷花都》)成為最受關(guān)注的熱門之一。更令觀眾興奮的是,由其改編的同名音樂劇將于12月15日至2027年1月3日登陸上海前灘31演藝中心,以中國內(nèi)地唯一全舞美版本連演三周。
![]()
許多影迷已提前鎖定音樂劇門票,上影節(jié)展映對他們而言是一場“超前點映”。“第一次看還是在大學(xué)宿舍電腦上,就一直盼著能在大銀幕或現(xiàn)場感受。音樂劇一開票我就沖了,沒想到還能先看上影節(jié),雙倍快樂!”觀眾陳女士說。
這份集體回憶近日也被主創(chuàng)點燃。妮可·基德曼在社交平臺留言:“25年過去,因為你們所有人,紅磨坊的魔力依然存在。”伊萬·麥克格雷格則曬出一張塵封25年的片場舊照,引發(fā)全球影迷共鳴。
![]()
上海站的最大突破,是首次在國內(nèi)大劇場開放全場飲酒觀演。觀眾可手持酒杯,在歌舞光影中自然融入這場巴黎式狂歡——這一做法與倫敦西區(qū)、紐約百老匯同步。
舞美方面,為完美復(fù)刻電影中流光溢彩的蒙馬特世界,制作方不惜重金。標(biāo)志性紅色風(fēng)車將在舞臺左側(cè)緩緩轉(zhuǎn)動,印度風(fēng)格巨型藍(lán)色大象從劇場右側(cè)探身而出。因成本高昂、對劇場條件要求嚴(yán)苛,全球巡演并非所有城市都能完整呈現(xiàn)這兩大布景。
音樂方面,全劇融合70余首跨半世紀(jì)全球金曲,既保留《Lady Marmalade》《Come What May》《Your Song》等電影經(jīng)典,又融入《Bad Romance》《Rolling in the Deep》《Firework》等21世紀(jì)現(xiàn)象級作品,版權(quán)投入創(chuàng)下音樂劇行業(yè)歷史新高。
![]()
2001年,《紅磨坊》作為戛納電影節(jié)開幕片首映,以現(xiàn)代流行金曲重構(gòu)19世紀(jì)末巴黎波西米亞故事的顛覆性手法,令一度被認(rèn)為過時的歌舞片重?zé)ㄉ鷻C(jī),最終斬獲奧斯卡最佳藝術(shù)指導(dǎo)、最佳服裝設(shè)計兩項大獎,以及金球獎音樂/喜劇類最佳影片等多個重要獎項及提名。
由電影改編的音樂劇延續(xù)創(chuàng)新基因,2019年登陸百老匯后一舉奪得第74屆托尼獎最佳音樂劇、最佳導(dǎo)演、最佳編舞等10項大獎。原導(dǎo)演巴茲·魯赫曼選擇不親自執(zhí)導(dǎo),他在公開信中表示:“任何好故事都需要以不同的方式、為不同的時代進(jìn)行詮釋。這部音樂劇完全尊重原作,同時為當(dāng)代觀眾找到了屬于這個時代的新生命。”
![]()
此番《紅磨坊》并非孤例。原版音樂劇《劇院魅影》25周年紀(jì)念影像也在本屆上影節(jié)展映,其40周年上海告別季將于9月29日啟幕。這是繼去年《悲慘世界》之后,上海文廣演藝集團(tuán)再次將“SEE YOU IN SHANGHAI上海見!”駐演項目搬上大銀幕。
從影院到劇院,從一票難求的展映到場場爆滿的駐演,“影劇聯(lián)動”正成為上海文化消費的新增長點,也為這座邁向亞洲演藝之都的城市勾勒出更清晰的產(chǎn)業(yè)升級路徑。
原標(biāo)題:《《紅磨坊》25周年:銀幕與舞臺在上海夢幻聯(lián)動,觀眾持酒杯入場》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.