某個(gè)再普通不過的深夜,我靠在枕頭上刷著手機(jī),屏幕的光刺得眼睛有點(diǎn)酸。無意間瞄到自己用了很久的用戶名“cher”,忽然就像被什么東西輕輕撞了一下胸口。那串字母不只是個(gè)網(wǎng)名,是你親手給我戴上的。在我們最親密的那段時(shí)間里,你像發(fā)現(xiàn)了什么獨(dú)一無二的珍寶一樣,硬生生從我原本就短的名字里,裁出了這個(gè)從來沒人想過的叫法。別人叫我Cherry,有人叫我Sheril,可只有你嘴里說出的“Cher”,會(huì)讓我覺得那不是一個(gè)稱呼,而是一種被你特別標(biāo)注過的存在。
一個(gè)印尼朋友后來告訴我,別想太深,他們那邊的人都這樣,隨手把人名縮短,顯得隨意又親昵。我在心里偷偷笑了一下,一邊告訴自己可能確實(shí)沒什么大不了的,一邊又不爭(zhēng)氣地覺得,這件事對(duì)我意義重大。因?yàn)槟銖膩砭褪莻€(gè)機(jī)靈得有點(diǎn)滑頭的人,一張嘴永遠(yuǎn)能找到別人找不到的表達(dá)角度。你把我的名字一截、一改,聽起來就憑空多了一層甜味。不是糖果那種膩,是恰好塞進(jìn)耳朵里,讓人忍不住想多聽?zhēng)妆榈臏厝帷?/p>
![]()
更讓我招架不住的是,那個(gè)最初小小的“Cher”,慢慢就在你嘴里滑向了更黏的“Chérie”。你忽然在某個(gè)尋常時(shí)刻扔過來一句:“你知道m(xù)a chérie在法語里是‘我親愛的’嗎?”我嘴上立馬回嗆:“廢話,誰不知道?”心里卻像有幾百只麻雀撲棱著翅膀,差點(diǎn)要從嗓子眼飛出來。你這是在鋪墊吧,我太熟悉你的套路了。你從來不會(huì)毫無目的地普及外語知識(shí),你是在給一個(gè)新稱呼試水溫,探一探我接不接得住。我果然沒猜錯(cuò),第二天開始,你每條消息的尾巴上,都會(huì)悄悄拴上一個(gè)“chérie”,像系了一小截發(fā)光的絲帶。
“到家了跟我說一聲,好嗎,chérie?”簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單一行字,我偷偷盯著看了好幾遍。你沒用什么夸張的修辭,就是把那個(gè)詞順帶滑進(jìn)句子里,像往白水杯里丟了一片薄薄的檸檬,整個(gè)句子味道就變了。那一刻我覺得,被你叫chérie這件事,大概就是獨(dú)家占有欲最輕巧的落點(diǎn)——不重,但剛好蓋一個(gè)戳。戳上寫的是:這個(gè)人,是被我認(rèn)真叫過的。
我沒有你那么擅長(zhǎng)發(fā)明精致的稱呼,所以很老實(shí)地去網(wǎng)上搜過,想知道你的名字有哪些常見的昵稱形式。我也想送你一個(gè)同樣屬于你的名字,像我收到的那樣,一句就能把人拉近三尺。最后我選了一個(gè)自己最中意的——Jase。它聽起來干脆,又帶著點(diǎn)只有懂的人才能解開的親密感。可我很少真的用出口,因?yàn)槊看胃懔牡门d高采烈的時(shí)候,我腦子里全是你說的內(nèi)容,根本記不起來要給你貼什么標(biāo)簽。起昵稱這種事,終究不是我的本能,而像是為了回饋一份貴重禮物,拼命去湊的一份回禮。
如今我們面對(duì)面走過,連叫一聲對(duì)方的名字都變成了一件需要很大勇氣的事。最體面的交集,不過是你禮貌性彎一下嘴角,或者手腕懶懶地甩一個(gè)像打招呼又像不是的動(dòng)作,然后我們同步把目光移開,假裝彼此在空氣里不存在。我低頭狂按手機(jī),像是正被什么天大的事務(wù)拉扯著,可其實(shí)手指跑來跑去,不過是在腦內(nèi)胡亂起草著下一篇文章的草稿。我們之間,早就演化成一種默認(rèn)的安靜,誰先出聲誰就輸了的安靜。
我早就不是當(dāng)初那個(gè)喜歡你喜歡到不行的自己了。情緒退潮后,海床上連貝殼都撿不到。可偏偏有一塊頑石怎么都沖不走——我禁止任何人再叫我Cher,也
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.