一、本體論是什么?
本體論(ontology)就是研究being的學(xué)問。being在中文語境中通常有兩種不同的譯法,一為“是”,二為“存在”,就詞源學(xué)而言,ontology的語義以onto(系詞)這一古希臘詞根為核心,加上logy(學(xué)科)詞尾而構(gòu)成,那么ontology直譯應(yīng)為一種研究系詞的學(xué)問,如此,我認(rèn)為將being譯為“是”更合適。
換言之,任何以“是”(系詞)來連接主詞與謂詞的問句,結(jié)構(gòu)如“X是什么?”都可以視為本體論問題。其中主詞指的是待界定的名詞,是需要被理解的對象;謂詞指的是已經(jīng)理解了的名詞,是對主詞的說明與解釋。
為了簡化理解的難度,我們不妨稱本體論問題就是連接主詞與謂詞的系詞問題,即該如何界定主詞的問題。比如,愛是什么?勇氣是什么?生命是什么?政治是什么?世界是什么?諸如此類。
那么,為什么人們要對“是到底是什么”這種無聊的問題感興趣呢?我們需要從古希臘的歷史談起。
二、神話時(shí)代
人類童年時(shí)期的文明皆以浪漫的幻想故事為開端,這些故事不但滿足了人們對時(shí)間遠(yuǎn)方的幻想——我們的歷史是什么?我們未來的生活會是什么樣?也滿足了人們對空間遠(yuǎn)方的幻想——我們從哪里來?遠(yuǎn)方有什么?
若對西方思想進(jìn)行追根溯源,我們的目光最終也將落在一個(gè)浪漫的幻想故事上——《荷馬史詩》。
相傳,荷馬(Homer)是盲詩人,他漫游于希臘各個(gè)城邦聽各種人講故事,收集史實(shí),同時(shí)他把異鄉(xiāng)的故事重新文學(xué)加工講給當(dāng)?shù)厝寺牐跃S持生計(jì)。于是,他每到一處,故事的素材便多一分,文辭便浪漫一分,越講越精彩,極受百姓的歡迎。
荷馬在收集故事時(shí),他聽到的是幾代人口口相傳的歷史,這其中不知包含了多少個(gè)人解讀,雖然基本的內(nèi)容主線尚存,但每個(gè)細(xì)節(jié)都被大大豐富了內(nèi)涵。因而《荷馬史詩》中不但包含著基本的歷史真相,還承載著古希臘各個(gè)城邦幾代人的思想以及荷馬個(gè)人的解讀。
《荷馬史詩》的價(jià)值是劃時(shí)代的。在荷馬以前,希臘人只是借用腓尼基人的拼音字母進(jìn)行零碎的書寫,而《荷馬史詩》的問世給希臘人提供了第一本完整的書寫文本。每一個(gè)希望找到人與人、人與自然、人與神的奧秘的希臘人都必須回到對它的閱讀之中。在這部神話看來,世間萬物的運(yùn)動都在諸神的主宰之下,在這里,“世界是什么”這一本體論問題第一次得到了解答。
既然諸神是一切的原因,那么想要更了解世界就必須要更了解諸神。在荷馬書中,諸神之間的關(guān)系散落在不同的故事情節(jié)之中,顯得錯綜復(fù)雜。
這時(shí),一位叫做赫西俄德(Hesiodos)的學(xué)者就開始對諸神的關(guān)系進(jìn)行系統(tǒng)地考據(jù),并梳理出一本《神譜》。
可以說,正是這本《神譜》為西方哲學(xué)的本體論研究埋下了第一顆種子。
何出此言?因?yàn)樵谡砩衽c神之間的關(guān)系時(shí),赫西俄德苦不堪言。希臘神之間兄妹、夫妻、父子關(guān)系混亂,兄妹畸戀,父女亂倫層出不窮。
更為要命的是,他發(fā)現(xiàn)神與神之間既有同代關(guān)系也有上下代關(guān)系,那么如果一代又一代向前追溯,就必然存在一個(gè)最原始的神,而這個(gè)神就是一切神的祖先,但這樣一個(gè)神在現(xiàn)有的神話故事里是缺位的。
對此,赫西俄德只好稱這個(gè)第一位神為混沌之神(Chaos)。對于這個(gè)混沌之神,赫西俄德語焉不詳,未著筆墨。因?yàn)樗J(rèn)為混沌之神不可能有任何形象,一切形象都是人類可以直接用感覺經(jīng)驗(yàn)所感知的,混沌之神之前或之中的世界一無所有,我們不可能感知一團(tuán)虛無,他只是一個(gè)抽象的對象,而我們尚沒有辦法去說明一個(gè)無法形容之物是什么。
神話在世界的起點(diǎn)前止步,哲學(xué)已在襁褓中啼哭。
三、哲學(xué)時(shí)代
那么這個(gè)世界的本源到底是什么呢?我們已經(jīng)知道了這個(gè)本源是我們所不能經(jīng)驗(yàn)的,因而伴隨世界本源之問的必然還有另一個(gè)問題:我們應(yīng)該如何把握抽象的對象?
泰勒斯(Thales)說,是水。人們稱泰勒斯為第一位哲學(xué)家是不無道理的,他的答案:世界本源是水,雖然在今天人們看來是無稽之談,但是他提供了一種非常獨(dú)特的認(rèn)識抽象事物的手段——類比。
當(dāng)人們需要對一個(gè)無法或尚未經(jīng)驗(yàn)的對象進(jìn)行理解時(shí),類比的確是最好的辦法。試想象,若你需要給一位沒有去過美國的朋友形容美國是什么樣的,你最好的辦法就是類比美國的某些特質(zhì)就像中國的某些特質(zhì)。
但是“世界的起點(diǎn)是什么”這一問題比“美國是什么”要更棘手,美國仍然是一個(gè)可經(jīng)驗(yàn)的對象,只是對一些人來說他們尚未經(jīng)驗(yàn),但是世界的起點(diǎn)無人可以經(jīng)驗(yàn)。
泰勒斯認(rèn)為,既然世界一開始什么都沒有,而這個(gè)起點(diǎn)的對立面即現(xiàn)在這個(gè)世界什么都有,那么世界的起點(diǎn)必然是一個(gè)從無到有的轉(zhuǎn)化過程。水作為古代人最直觀能認(rèn)識到有三態(tài)變化的物質(zhì),便在泰勒斯那里類比為世界的本源。我們可以從水的變化中理解世界最原始的存在狀態(tài)。
這一思路大大拓寬了哲學(xué)家的想象力。隨后,阿那克西美尼說世界是氣,赫拉克利特說世界是火,畢達(dá)哥拉斯說世界是數(shù),恩培多克勒說世界是土、氣、火、水的組合。
在這里,對本體論的研究已經(jīng)開始,對系詞問題的探討越來越深入。
當(dāng)人們在討論世界本源的問題時(shí),我們就已經(jīng)把世界的本源當(dāng)作一個(gè)未知數(shù)X,放在了主詞的位置,然后通過一些被我們理解了的謂詞,諸如水、火、土、氣等進(jìn)行規(guī)定,如“世界的本源是水”。但因?yàn)楸驹瓷形幢晃覀兝斫猓运豢梢员环旁谥^詞的位置,所以“世界的本源是水”與“水是世界的本源”便是兩種完全不同的說法。
哲學(xué)家巴門尼德(Parmenides)的出現(xiàn)正式為本體論奠定了基礎(chǔ)。巴門尼德發(fā)現(xiàn),如果我們對主詞一無所知,那么它的所有規(guī)定性都來自于它的謂詞。
比如“小明是男人”,我們不認(rèn)識小明,那么我們對小明的所有理解只能被框入了男人這個(gè)集合之中,他到底是霸道總裁還是中央空調(diào),我們就無從得知了。
既然我們在討論世界的本源是水,世界的本源是火時(shí),我們對本源一無所知,那么它就可以是任何東西,所以必須要對世界的本源進(jìn)行規(guī)定。
巴門尼德做了以下規(guī)定。
第一,世界的本源是不生不滅的。如果它是可以被生產(chǎn)出來的,那么它之前就必然還有一個(gè)更本源的事物,因此它必然不生。如果它是可以消滅的,那么它就是一個(gè)“無”,但是我們不可能把握一個(gè)不存在的事物,因此它必然不滅。
第二,世界的本源只有一。如果世界的本源有二,那么這個(gè)二必然有一個(gè)更高的最終來源,二必然是派生的,只有一才能是本源。
第三,世界的本源是完美無缺的。因?yàn)樗侨f事萬物的起源,那么它必須是完整的,如果它是不完整的,它就只是個(gè)別事物的起源而非萬物的起源。
因此,巴門尼德提出世界的本源是不生不滅的、單一的、完美無缺的。他的這一論證手段真正開啟了人們對本體論的討論,即我們放棄了用類比的手段去把握一個(gè)抽象對象,繼而用邏輯論證的角度對其加以把握。
一旦我們學(xué)會了邏輯論證,我們便不得不開始認(rèn)真關(guān)注語言問題。
四、蘇格拉底的辯證法
在邏輯論證的過程中,我們該如何更規(guī)范地使用語言?
蘇格拉底最早發(fā)現(xiàn),人們在辯論時(shí)會有意無意地使詞語意義變得不確定,因而他希望通過一種對話的方式來不斷精確詞語的意義,這樣一種主詞界定的方法被他稱為辯證法(dialectic)。
辯證法的構(gòu)詞非常直觀,dialectic中,dia指的是二者之間,lect指的是討論,dialectic即譯為兩個(gè)人的討論,亦指兩種觀點(diǎn)之間的互相沖突、補(bǔ)充。
下文我們以“勇氣是什么”為舉例。
蘇:拉凱斯,現(xiàn)在你能否試著以同樣的方式告訴我,被稱作勇敢的這種普遍性質(zhì)是什么?
拉:我得說勇敢就是靈魂的某種忍耐。
蘇:不過在我看來,并非每一種忍耐都稱得上勇敢。請聽我的理由。我敢肯定,拉凱斯,你把勇敢視為一種非常高尚的品質(zhì)。
拉:它確實(shí)是最高尚的。
蘇:那么你會說聰明的忍耐也是好的和高尚的,對嗎?
拉:非常高尚。
蘇:那么對愚蠢的忍耐你會怎么說?這種忍耐是否要被當(dāng)作壞的和有害的?
拉:對。
蘇:那么你也不會承認(rèn)這種忍耐是勇敢的,因?yàn)樗皇歉呱械模赂沂歉呱械模瑢幔?/p>
拉:你說得對。
蘇:那么,按照你的說法,只有聰明的忍耐才是勇敢,對嗎?
拉:你說得對。
蘇:以戰(zhàn)爭為例,假定某人在戰(zhàn)斗中表現(xiàn)出忍耐,但又精于算計(jì),他知道不久就會有援兵到來,到那時(shí)候敵人就會比現(xiàn)在少,攻擊力也會比現(xiàn)在弱,而他現(xiàn)在所占的地勢也很有利,于是就奮勇作戰(zhàn)。你會說這樣有智慧的、有準(zhǔn)備的人是勇敢的,還是說處在相反形勢下,但仍舊表現(xiàn)出忍耐、堅(jiān)守陣地的敵人更加勇敢?
拉:我會說后者更加勇敢,蘇格拉底。
蘇:但是與前者的忍耐相比,這顯然是一種愚蠢的忍耐,對嗎?
拉:對。
蘇:我們在前面說過,愚蠢的魯莽和忍耐是壞的、有害的,對嗎?而我們承認(rèn)勇敢是高尚的品質(zhì)。
拉:對。
蘇:但是我們現(xiàn)在卻自相矛盾,把前面當(dāng)作恥辱的那種愚蠢的忍耐說成是勇敢。
拉凱斯:呃,好像是這樣的。
在對話中,蘇格拉底讓拉凱斯嘗試定義勇氣,隨后他自己提出了不同的看法,從而暴露了拉凱斯在使用勇氣這一概念時(shí)出現(xiàn)的矛盾。蘇格拉底戲稱自己是知識的助產(chǎn)婆,他將一個(gè)待理解的主詞放置于不同的語境與上下文中,在對話中以求對其更加精準(zhǔn)的規(guī)定。
在蘇格拉底之后,他的再傳弟子亞里士多德則是系統(tǒng)地對主詞界定問題進(jìn)行了語法與邏輯學(xué)規(guī)范。
五、亞里士多德的形而上學(xué)
亞里士多德認(rèn)為如何界定主詞問題的關(guān)鍵在于語言分析。
他首先在整理大量的文獻(xiàn)時(shí)發(fā)現(xiàn),大部分語言最基本的語法結(jié)構(gòu)即“主詞+系詞+謂詞”,其中系詞是連接主詞與謂詞的關(guān)鍵。他的這一認(rèn)識極大地影響了后世,尤其是拉丁語嚴(yán)格遵守了這一基本語法結(jié)構(gòu),并直接地影響了現(xiàn)代英語、德語、法語、西班牙語乃至于影響了今天全世界數(shù)十億人如何使用語言。
隨后,亞里士多德區(qū)分了偶性與本質(zhì)。
試注意以下命題,“小明是年輕的”,這個(gè)命題也許為真,但是對定義小明來說毫無意義。為什么?因?yàn)槿耸菚系模∶饕苍S現(xiàn)在很年輕,但是他遲早會變老,“年輕”對于小明這個(gè)人來說,就是他身上的偶性,而偶性是可增可減的,比如小明是大學(xué)生、小明是短頭發(fā)、小明是學(xué)生會主席等等,這些都是他的偶性,我們不能單純依賴一個(gè)事物身上的偶性來完全界定一個(gè)事物。
既然偶性可增可減,我們就無法通過偶性來完全界定主詞,那么我們就必須要找到一個(gè)“使它成為它的事物”,即一個(gè)事物身上的“本質(zhì)”。
亞里士多德找到一種辦法——屬加種差,即找到一個(gè)更高的屬,隨后在這個(gè)屬之中找到該事物與其他同類區(qū)分的特質(zhì)。
比如,男人是有男性生殖器的人,那么男性生殖器就是男人的本質(zhì),是男性生殖器讓男人成為了男人,一個(gè)男人若留長發(fā)、穿裙子或者穿高跟鞋等等特質(zhì)都不影響他是男人,只有這個(gè)本質(zhì)的有無才能決定他是不是男人。
如此,繼續(xù)追溯更高的屬并找到種差就可以對萬事萬物進(jìn)行定義。如男人是有男性生殖器的人,人是一種理性的動物,動物是不能自己合成有機(jī)物的生物,生物是具有生命形式的物質(zhì)等等。一旦我們進(jìn)行不斷地上溯,就會發(fā)現(xiàn)一個(gè)問題:有一件事物是無法定義的,因?yàn)樗鼪]有更高的屬,也沒有任何種差,即being——存在。
以上,后世學(xué)者將亞里士多德使用系詞結(jié)構(gòu)“X是什么”對事物下定義時(shí),不可避免地遇到的一系列本質(zhì)問題稱之為物理學(xué)之后,即形而上學(xué)(metaphysics)。
六、亞里士多德之后
亞里士多德之后,形而上學(xué)便與辯證法對立了起來。黑格爾曾經(jīng)如此指責(zé)形而上學(xué),他認(rèn)為形而上學(xué)在處理主詞界定時(shí)總是追求主詞的確定含義,沒有注意到其實(shí)主詞本身在不同語境中就有不同的界定。
他回到了蘇格拉底的辯證法,怒斥亞里士多德的做法是孤立的、片面的、不變的,并提出“否定之否定”的原則來作為連接起主詞在不同語境的紐帶。
黑格爾的思想影響了馬克思,而在冷戰(zhàn)時(shí)期馬克思的思想又進(jìn)一步被簡化為某種政治教條。在如今中國的義務(wù)教育階段,教材一提到形而上學(xué)便使人聯(lián)想到是一種孤立片面的思維方式,而忽視了形而上學(xué)本身的價(jià)值。
現(xiàn)代哲學(xué)認(rèn)為黑格爾的辯證法思想并不能完全包攬形而上學(xué)的工作。不同語境對于我們理解一個(gè)詞雖然是很重要的,但是主詞界定本身的確切性更重要,辯證法所追求的整全性只會把主詞界定弄得更加復(fù)雜。在從事科學(xué)工作時(shí),我們的確很難認(rèn)可“金屬既是一種物質(zhì),也不是一種物質(zhì)”這類辯證法式命題。
系詞結(jié)構(gòu)作為一種語言思維對于中國人而言是比較陌生的,加之以哲學(xué)教材中對形而上學(xué)等概念長久的污名化,這導(dǎo)致了中國人幾乎對本體論這類哲學(xué)問題一無所知甚至表現(xiàn)出極為輕蔑的態(tài)度,這是很可惜的。
在閱讀完上文簡要的介紹后,你還會覺得“是到底是什么”這類本體論問題很無聊嗎?
冷月的詩和遠(yuǎn)方
身邊的朋友總是和我說,真的好羨慕你們這樣的人。能夠自由自在的享受生活,去經(jīng)歷、去冒險(xiǎn)。
可我也總說自由的美好,我還沒感受到。為了詩和遠(yuǎn)方,我放棄了生活,去追尋,去尋找。常常緊衣縮食,遭遇失溫,落石,獨(dú)行是家常便飯。
但那里有純潔的朝露,那里有已逝的熱土。我總是兩手空空,因?yàn)槲矣|摸過所有。折桂而來,迷情而往。這是獨(dú)行者的悲哀和幸福。
經(jīng)得起這孤獨(dú)的詩,耐得住這悠長的路,拋的下世俗與紅塵苦樂,才到得了屬于你自己的詩和遠(yuǎn)方。
??????????
▌冷月的哲學(xué)之詩▌
這世界的和弦流淌
一曲曲平凡與高尚
一幕幕生存與死亡
大魚飛揚(yáng) 在天地的光芒中
麥浪聲響 于自由的守望里
點(diǎn)擊卡片關(guān)注
▽冷月的哲學(xué)精選集▽
??????????
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.