2025 年 6 月 5 日至 6 日,廣州大劇院首屆 “戲聚星火” 大灣區(qū)青年戲劇計劃迎來重磅劇目——香港中英劇團(tuán)粵語話劇《血色雙城記》。這部改編自狄更斯經(jīng)典名著《雙城記》的現(xiàn)代舞臺作品,將在實(shí)驗劇場上演,以極具張力的復(fù)仇敘事與深刻的人性探討,為觀眾帶來一場跨越時空的戲劇盛宴。
經(jīng)典重構(gòu):當(dāng)?shù)腋褂錾犀F(xiàn)代劇場美學(xué)
作為 “戲聚星火” 計劃示范單元的焦點(diǎn)劇目,《血色雙城記》以法國大革命為背景,聚焦狄法芝夫婦、查爾士?丹尼、奴詩?文歷等角色在時代洪流中的命運(yùn)糾葛。狄法芝夫婦因獨(dú)子被侯爵馬車輾斃而踏上復(fù)仇之路,查爾士作為貴族后裔卻背離家族投身倫敦,與醫(yī)生之女奴詩相戀,而底層律師契尼?卡頓則因?qū)ε姷膼圩呦蜃晕揖融H。劇中,空凳、戲服等舞臺符號貫穿始終,象征角色被困的命運(yùn)與革命中消逝的生命,簡約寫實(shí)的風(fēng)格讓觀眾更聚焦于 “仇恨與寬恕”“身份與救贖” 的永恒命題。
該劇由英國劇作家何樂為(Jonathan Holloway)以現(xiàn)代手法改編,由藝術(shù)總監(jiān)張可堅翻譯及執(zhí)導(dǎo),英國與香港的藝術(shù)團(tuán)隊共同協(xié)作,打造又一舞臺經(jīng)典。2016年英文版曾在愛丁堡藝穗節(jié)引發(fā)轟動,2023年中英劇團(tuán)推出粵語版本,由藝術(shù)總監(jiān)張可堅翻譯執(zhí)導(dǎo),融合英港兩地創(chuàng)作團(tuán)隊,既保留狄更斯原著的文學(xué)精髓,又以當(dāng)代視角解構(gòu)歷史,讓200年前的故事照進(jìn)現(xiàn)代的情感困境。
中英劇團(tuán)46載積淀:用戲劇叩問人性
此次參演的香港中英劇團(tuán)成立于1979年,作為香港九大旗艦藝團(tuán)之一,46年來公演超360部劇目,斬獲100項香港舞臺劇獎,更以教育劇場和社區(qū)戲劇聞名,巡演足跡遍及全球。劇團(tuán)此次以《血色雙城記》參與“戲聚星火”計劃,不僅展現(xiàn)其“本土特色與國際視野兼具”的創(chuàng)作理念,更通過戲劇為大灣區(qū)觀眾提供反思現(xiàn)代社會的鏡像——當(dāng)仇恨成為生存動力,人性該如何在撕裂中尋找光亮?劇中“沒有絕對的惡,只有求存的人”的創(chuàng)作理念,打破非黑即白的歷史敘事,讓每個角色成為人性的多棱鏡。
“戲聚星火” 計劃加持:構(gòu)筑灣區(qū)戲劇共同體
作為廣州大劇院 “戲聚星火” 大灣區(qū)青年戲劇計劃的重要組成部分,《血色雙城記》的上演標(biāo)志著粵港澳戲劇力量的深度聯(lián)動。該計劃以“戲劇+城市文化”為核心,通過展演、孵化、工作坊等多元形式,推動大灣區(qū)戲劇生態(tài)從“地理集群”向“文化共同體”升級。
除《血色雙城記》外,計劃還涵蓋《一個人的莎士比亞》《吸血鬼德古拉》等國際經(jīng)典,及《當(dāng)家貓遇上貓》《天黑請開眼》等本土原創(chuàng),形成“經(jīng)典與原創(chuàng)共生”的立體化展演格局。而該劇的粵語演出形式,更貼近廣東觀眾的文化語境,成為大灣區(qū)文化同根性的生動注腳。
從愛丁堡的國際舞臺到廣州的灣區(qū)地標(biāo),《血色雙城記》不僅是一場戲劇演出,更是一次跨越時空的人性對話。6月5-6日,讓我們走進(jìn)劇場,在“空凳”的象征中、在粵語的平仄里,見證狄更斯筆下 “最好與最壞的時代” 如何照進(jìn)當(dāng)下,感受大灣區(qū)戲劇生態(tài)的蓬勃星火。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.