大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創作品,歡迎轉載分享。本文包含:原詩/寫作背景/注釋及大意
原詩
《送劉寺丞赴余姚》
蘇軾(宋)
中和堂后石楠樹,與君對床聽夜雨。
玉笙哀怨不逢人,但見香煙橫碧縷。
謳吟思歸出無計,坐想蟋蟀空房語。
明朝開鎖放觀潮,豪氣正與潮爭怒。
銀山動地君不看,獨愛清香生雪霧。
別來聚散如宿昔,城郭空存鶴飛去。
我老人閑萬事休,君亦洗心從佛祖。
手香新寫法界觀,眼凈不覷登伽女。
余姚古縣亦何有,龍井白泉甘勝乳。
千金買斷顧渚春,似與越人降日注。
寫作背景
本詩作于宋神宗元豐二年(公元1079年)五月,蘇軾時任湖州知州,年43歲,“烏臺詩案”前夕。
詩題中的“劉寺丞”,即劉撝( huī),字行甫。生卒年不詳。長興雉城人。治平二年(1065年)進士,元豐二年(1079年)任余姚知縣。極善煮茶。詩題中的“寺丞”為官署中的佐吏,宋朝時為中央機構如大理寺、太常寺等九寺的屬官。
熙寧五年(1072年)八月,蘇軾以杭州通判參與州試監考,結識了同為監試官的劉行甫。宋時州試制度極嚴,監試官要禁居在杭州鳳凰山府衙的中和堂(首句“中和堂后石楠樹”點明),不得會客,只待發榜后方能出來。得閑的二十余日里,蘇軾與身傍煮茶絕技的劉行甫最是相得。劉行甫煮茶采陸羽古法,出神入化,水茶融一,令蘇軾大開眼界。禁居期間,蘇軾寫下流傳千古的茶詩《試院煎茶》(青牛君曾作解析,有意者請查閱),當與劉行甫的妙手“生”茶有很大關系吧。
1079年5月,劉行甫將由湖州赴任余姚,蘇軾寫本詩及詞《南歌子·山雨蕭蕭過》相送。
注釋及大意
1、中和堂后石楠樹,與君對床聽夜雨。
中和堂:此處指杭州府衙內的一處廳堂。1072年,蘇軾與劉行甫作為監試官禁居于此。對床聽夜雨:化用韋應物“安知風雨夜,復此對床眠”,蘇軾常借此典抒寫兄弟、朋友間親密相處、傾心交談的情景。
本句大意:(回想當年,在杭州一起監考州試時)我們同宿一室,相對而臥,徹夜長談;共聽夜雨打在中和堂后石楠樹上的淅瀝之聲。
2、玉笙哀怨不逢人,但見香煙橫碧縷。
香煙:此處指焚香產生的煙。橫:橫斜飄散。
本句大意|:遠處傳來玉笙幽怨的曲調,卻似無人欣賞;只看見焚香的青煙裊裊升起,又在夜雨中橫斜飄散。
3、謳吟思歸出無計,坐想蟋蟀空房語。
謳吟:歌唱、吟詠,或有節奏的誦讀。出無計:此處指蘇軾、劉行甫在州試放榜前,嚴禁外出。蟋蟀空房語:化用《詩經·豳風·七月》“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下”意象,表達蟋蟀在空寂的房間里鳴叫,凸顯環境的冷清和內心的孤獨。
本句大意:(放榜前)我們無法外出,只能在這一方空間中吟詩誦文;仿佛蟋蟀在空寂的房間中鳴叫。
4、明朝開鎖放觀潮,豪氣正與潮爭怒。
明朝:監試禁居結束后的第一天恰逢迎來錢塘觀潮。開鎖:指打開錢塘江觀潮處的柵欄門鎖。觀潮:指每年農歷八月十六日至十八日的盛事-錢塘江觀潮。
本句大意:(今日放榜)明天恰是一年一度錢塘江觀潮的大日子,屆時觀者如潮,氣勢如虹,堪與澎湃洶涌的江潮一較高下。
(待續)
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網絡,如涉侵權,請聯系刪除。祝各位讀者生活精彩,有夢成真!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.