品經(jīng)典詩(shī)詞,講歷史故事,北窗讀詩(shī)歡迎您的光臨。
前言:
他是北宋另一位全才,詩(shī)文書畫俱佳,以善畫竹著稱,成就與蘇軾不相上下,文彥博、司馬光等一眾文壇大咖都對(duì)其贊許有加。
他是文同,字與可,號(hào)笑笑居士,出身四川綿陽(yáng)鹽亭書香之家,33歲考中進(jìn)士,后歷任多地知州,宦海沉浮三十余載。
雖仕途坎坷,羈旅漂泊,卻從不隨波逐流,他始終以竹、菊自喻,堅(jiān)守“虛心勁節(jié)”、“孤芳自守”的品格。
宋神宗熙寧八年(1075年)十月,年近花甲的文同又迎來(lái)了一次職務(wù)調(diào)動(dòng):由漢中知府出任洋州知州。
途徑大桃驛,一行人稍作歇息,秋末冬初的時(shí)節(jié),清霜滿天,寒意泠泠,那傲然綻放的寒菊令文同眼前一亮。
![]()
英英寒菊犯清霜,來(lái)伴山中草木黃。
不趁盛時(shí)隨眾卉,自甘深處作孤芳。
其他爛漫非真色,惟此氤氳是正香。
卻念白衣誰(shuí)送酒,滿籬高興憶吾鄉(xiāng)。——宋 文同《依韻和圖南五首·大桃途次見(jiàn)菊》
簡(jiǎn)譯:
光彩熠熠的寒菊亭亭玉立,直面霜天,伴著山中枯黃的草木。
它不隨繁花在春日爭(zhēng)奇斗艷,卻甘愿在幽深處獨(dú)自綻放芬芳。
其他的花朵雖然絢爛,卻失本真,唯有寒菊的香氣清正悠長(zhǎng)。
誰(shuí)如給陶潛明那般白衣送酒?滿籬菊影勾起我對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
![]()
賞析:
在賞讀這首詩(shī)之前,我翻閱了許多典籍,也沒(méi)有查找到文同這位名字為“圖南”的友人,應(yīng)該是他彼時(shí)忘記了備注。
至于“圖南”這個(gè)詞,則源自《莊子 逍遙游》中鯤鵬“背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南”的典故。
既是喻指志向高遠(yuǎn)、超脫世俗的精神追求,文同以此為題,可能借此與友人共勉,強(qiáng)調(diào)堅(jiān)守高潔品格的共識(shí)。
“依韻”既按照他人詩(shī)歌的韻部作詩(shī),“大桃”指大桃驛,是漢中到洋州途中的驛站,“途次”即途中留宿,“見(jiàn)菊”見(jiàn)到菊花。
綜上所述,此詩(shī)的標(biāo)題,就是在赴任途中留宿大桃驛,見(jiàn)到寒菊盛開(kāi)有感而發(fā),依友人詩(shī)韻創(chuàng)作的一首和詩(shī)。
![]()
文同這首詩(shī),不僅是一曲寒菊的頌歌,更是其宦海沉浮中精神品格的詩(shī)意寫照,語(yǔ)短情長(zhǎng),值得細(xì)品。
“英英寒菊犯清霜,來(lái)伴山中草木黃”,開(kāi)篇不俗,寥寥數(shù)筆,就勾勒出一幅冷冽而又充滿生機(jī)的畫面。
“英英”一詞,生動(dòng)地描繪出寒菊輕盈美好的姿態(tài),和光彩煥發(fā)的面貌,頗有蘇軾“熠熠溪邊野菊香”的韻味。
“犯”是正面的意思,即寒菊無(wú)畏地直面清霜的侵襲,熱烈綻放,與山中已然枯黃的草木為伴 ,不懼冷寂荒蕪。
在詩(shī)人的眼中,這寒菊不僅僅是自然界中的植物,更是自己精神的象征,在惡劣的環(huán)境中,堅(jiān)守自我,不被寒霜所屈服。
這也恰似詩(shī)人自己,雖處于官場(chǎng)的風(fēng)雨中,卻保持著高尚的情操和可貴的品格,纖塵不染,不與世俗同流合污。
“不趁盛時(shí)隨眾卉,自甘深處作孤芳”,頷聯(lián)贊其孤傲高潔,不與百花在繁華的時(shí)節(jié)爭(zhēng)奇斗艷,甘愿在幽僻處獨(dú)自綻放。
此聯(lián)進(jìn)一步升華了寒菊的高潔形象,以寒菊自比,表達(dá)了自己不追逐功名利祿,不迎合世俗潮流的人生態(tài)度。
文同曾因推行新政觸怒權(quán)貴被降職,但他仍堅(jiān)持“凡有所見(jiàn),不當(dāng)自隱”,向朝廷上書改革措施,體現(xiàn)了士大夫的擔(dān)當(dāng)。
他就像這寒菊一樣,選擇在自己認(rèn)為正確的道路堅(jiān)守本心,即便孤獨(dú),也絕不放棄,正是其不隨流俗、不媚權(quán)貴的寫照。
![]()
“其他爛漫非真色,惟此氤氳是正香”,頸聯(lián)運(yùn)用對(duì)比的手法,將寒菊與其他爛漫的花卉進(jìn)行對(duì)比,突出寒菊獨(dú)特的品質(zhì)。
在詩(shī)人看來(lái),那些在春日里爭(zhēng)艷的花朵,雖然色彩斑斕、絢麗奪目,卻缺乏真正的內(nèi)涵,也不過(guò)是徒有其表罷了。
而寒菊的香氣,雖然淡雅,卻清新純正,是真正的“正香”,而這也是詩(shī)人對(duì)世間虛假、浮華現(xiàn)象的批判。
他崇尚的是像寒菊一樣,有內(nèi)在的、真實(shí)的美,而非華而不實(shí)的外在美,他深知,含蓄內(nèi)斂方能經(jīng)久不衰。
“卻念白衣誰(shuí)送酒,滿籬高興憶吾鄉(xiāng)”,尾聯(lián)化用陶淵明“白衣送酒”的典故,既是表達(dá)對(duì)隱逸生活的向往,也是抒發(fā)旅途孤寂之情。
陶淵明喜菊嗜飲,重陽(yáng)日家貧無(wú)酒,獨(dú)臥菊叢,恰好江州刺史王弘派身著白衣的仆人送酒而至,便留下了白衣送酒這一段佳話。
羈旅行役,孤單寂寞,見(jiàn)驛站寒菊綻放,想到陶淵明閑適自在的隱逸生活,不由得心生向往。
另一方面,寒秋時(shí)節(jié),看到滿籬黃菊綻放,本應(yīng)該是歡喜的景象,但詩(shī)人卻由此想到了家鄉(xiāng),難遣思鄉(xiāng)之情。
人在宦途,身不由己,入仕后,故鄉(xiāng)就成了溫暖的念想,陶淵明采菊東籬下那般的悠閑愜意,總是遙不可及。
![]()
后記:
文同以“胸有成竹”聞名畫壇,其詩(shī)亦如畫,錢鐘書贊其“他在詩(shī)里描摹天然風(fēng)景,常跟繪畫聯(lián)結(jié)起來(lái)。”
“故園修竹繞東溪,占水侵沙一萬(wàn)枝”,文同與蘇軾同鄉(xiāng),宦游北方,常以詩(shī)畫寄托對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
彼時(shí),北方地寒,竹林稀疏,唯有寒菊相伴,而大桃驛站的滿籬菊影,恰似他對(duì)故土的替代慰藉。
而寒菊“犯清霜”、“自甘深處”的姿態(tài),和“孤芳”、“正香”的品質(zhì),也正是他不同俗流的精神寫照。
參考資料:
《丹淵集》
往期精彩文章導(dǎo)讀:
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.