文︱周顯
文字的繁簡之爭,居然又成為了一項議題,真有點令人摸不著頭腦。這當(dāng)然也因為是全國政協(xié)副主席梁振英的一篇網(wǎng)文,這也可證明了梁副主席的影響力。
說穿了,繁簡爭議也大有政治成分,就像某些人堅持純廣東話寫作,《維基百科》有粵語版本,是反中者的意識形態(tài)堅持陣地,也可說是某程度的“意淫”。
![]()
這從人們把繁體字叫作“正體字”,把簡體字叫作“殘體字”,可見一斑。實則,如要正名,應(yīng)稱為“傳統(tǒng)漢字”和“簡化字”。
查所有文字,皆有印刷體和書寫體,前者不一定是印刷,可能題字、刻石,總之是正規(guī)場合所用,好比英文的大楷、小楷。至于后者,用于日常,皆因書寫速度快得多了,好比英文的大草、小草。
中國經(jīng)歷過兩次大型文字改革,一是秦朝統(tǒng)一六國,把文字統(tǒng)一成為小篆,這是印刷體。同時,由于有著大量的文書工作,為了書寫方便,官吏把篆文簡寫了,這就是棣書,也即是書寫體。漢朝時,把棣書變成官方文字,唐朝時稍變而成為“楷書”。
![]()
再其后,民間覺得楷書也太麻煩了,私下簡化了,有的是現(xiàn)時簡化字的前身,有的成了草書,但后者太簡,有點像西方的速記,普通人沒受過訓(xùn)練,不易看得明。
十九至二十世紀(jì),東亞人民普遍覺得漢字/方塊字的先進(jìn)性比不上拼音文字,于是,幾乎是全民共識,要改革漢字。結(jié)果,越南、韓國、日本等,都把文字拼音化了,相對而言,中國只簡化漢字,已是最保守的做法了。
至于臺灣的蔣介石,本來也想簡化漢字,甚至拉丁化,后來見到對岸的對頭也簡化漢字,想想還是以保留傳統(tǒng)中國文化自詡,不搞改革文字了。
![]()
今天,中國人抬頭,人們漸漸發(fā)現(xiàn)漢字的好處,如閱讀和思考更有效率。至于簡化字,以前最大的好處是書寫迅速,但在現(xiàn)代電腦社會,這沒有多大用途,反而傳統(tǒng)漢字更好辨識,反占優(yōu)勢。
然而,西瓜靠大邊,14億人用簡化字,全世界學(xué)習(xí)中文的人也學(xué)簡化字,不管這是好是壞,必然是未來主流。所以,繁簡之爭不是誰優(yōu)誰劣的問題,而是我們沒有選擇權(quán)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.