![]()
北京語言大學語言科學與資源學院師生做田野調查合影 北京語言大學團委供圖
![]()
北京語言大學“讀書實踐周”寒假支教團在廣西都安瑤族自治縣的鄉村小學 北京語言大學團委供圖
2026年1月的一個清晨,廣西都安瑤族自治縣的一所鄉村小學里,一群孩子正圍著一個金發碧眼的年輕人,嘰嘰喳喳地問個不停。
“你是從哪里來的?”“你的中文為什么這么好?”“意大利的披薩真的是用手抓著吃的嗎?”
這位被孩子們團團圍住的“洋老師”,是北京語言大學漢學與中國學學院的意大利留學生福冬冬。他此行的身份,不是游客,而是學校“讀書實踐周”寒假支教團的一員。出發前,他讀完了《中國文化要略》,還特意準備了自己家鄉的節日習俗資料——他要給這里的孩子們上一堂“不一樣的文化課”。
“我感覺很幸福。”福冬冬用流利的中文告訴記者,“我來中國之前,在社交媒體上看到的中國都是大城市、高樓、高鐵。但到了廣西的農村,我發現這里跟我意大利的老家很像——淳樸、真實、有人情味。”
在都安,福冬冬和中國學生一起,教孩子們用英語、西班牙語、阿拉伯語說“你好”。下課鈴響了,沒人離開。孩子們排著隊要和這位“洋老師”合影,還拉著他的手問:“你下次還來嗎?”
這一幕,正是北京語言大學推進校園閱讀工作的一個生動縮影。
作為一所有著“小聯合國”美譽的高等學府,北語擁有來自100多個國家的留學生。在這里,閱讀不僅是知識的輸入,更是一座連接不同語言、不同文化、不同心靈的橋。學校以“讀書實踐周”為制度抓手,構建起“多層次、國際化、數字化”的青年閱讀新生態,讓“愛讀書、讀好書、善讀書”從一句口號,變成了校園里可感可觸的日常風景。
一場“停課讀書”的制度突圍
在北語,每年春秋兩季各有一周,全校停課。
不是放假,而是“讀書實踐周”。
為什么要停課讀書?“我們的人才培養體系里,課堂教學我們是比較有信心的,但讀書和實踐這兩塊,一直感覺是短板。”北京語言大學教務處處長王瑞烽說,很多學生“有理論缺實踐,有知識缺能力”,學到的內容停留在書本和筆記里,不知道怎么用到現實生活中去。
與此同時,碎片化、淺層化的網絡閱讀正在侵蝕學生的深度學習能力。“長期沉浸在短視頻與短資訊中,很多孩子靜不下心來讀完一整本書”。
2024年,學校黨委作出一個大膽決定:在春秋兩季各設立一周“讀書實踐周”,全校停課,由各學院結合專業特色,安排學生走出課堂、走出校園,去讀書,去實踐。
“這件事之所以由教務處來牽頭,是因為我們認為教育不能只局限于課堂教學。”王瑞烽解釋,“德智體美勞全面培養,落實全人教育,讀書和實踐就是其中重要的一環。”
制度設計上,學校不搞“一刀切”。教務處出宏觀指導意見,各學院根據專業特點自主設計實施方案。一年級讀什么書、二年級做什么實踐、三年級產出什么成果——不同年級、不同專業,要求各不相同。學生不僅要讀書,還要產出讀書報告、實踐報告、宣傳短片等“看得見的成果”。
“我們要求各學院教學負責人深入思考:學院所建的專業,其人才培養的短板在哪里?通過讀書實踐周怎么補上?”王瑞烽說。
效果如何?一個指標是學科競賽和大創項目的質量。“這兩年學生獲得省部級以上獎項的項目,很多都是從讀書實踐周里孵化出來的。”王瑞烽說,“學生讀了書、做了實踐,發現了一個真問題,回來就立項做成了大創項目,這就是知行合一。”
在田野里“讀”中國
如果說課堂上的閱讀是“讀有字之書”,那么北語語言科學與資源學院的學生們,讀的還有“社會這本百科全書”。
這個學院的專業包括語言學及應用語言學、漢語言文字學、中國少數民族語言文學、語言資源學等。對于這些學生來說,田野調查就是最好的“讀書實踐周”。
“老師們會帶著學生深入田間地頭、走進村民家中,去做漢語方言調查、少數民族語言調研、國家通用語言文字推廣普及等。”學院團委副書記王紫妍向記者介紹。去年,師生們去了新疆、河南、廣西、浙江等地,請當地村民作為“發音人”,記錄下一個個詞語在方言中的真實讀音,形成音視頻資料,回來整理研究。
“同學們在做田野調查之前,需要先讀大量的專業書籍,掌握背景知識。”王紫妍說,“當他們發現實際調研的情況和書里寫的一致時,那種喜悅感和獲得感是課堂上給不了的。反過來,實踐也能幫助他們更深刻地理解書本上的理論。”
這種“讀有形之書”與“讀社會百科全書”的結合,讓這些看似偏理論的專業,在服務國家需求的實踐中找到了自己的大用場。
2025年3月,緬甸發生7.9級大地震。設在北京語言大學的國家應急語言服務團秘書處迅速行動。服務團成員、碩博研究生黃文琤、鄧爽、張蕊、郭紫汝、李文靜等同學在震后第一時間整理出緬甸的語言狀況和風俗習慣等資料,通過教育部、應急部以及新媒體向一線投送,為國際救援貢獻了力量。
這種快速反應源于同學們平時閱讀戴慶廈等專家學者關于緬甸語言文化著作的積累。“同學們平時讀的書,在關鍵時刻真的派上了用場。”王紫妍說,“他們覺得能用所學服務國家重大需求,特別自豪。”
追“學術之星”的年輕人
走在北語的校園里,閱讀的氛圍是無處不在的。
北語文學院的學生輔導員辦公室門口,有一個大書柜。學生來辦事如果需要等候,隨手就能抽出一本書翻幾頁。宿舍樓里,有“圖書漂流”活動——一個宿舍讀完幾本書,和另一個宿舍交換。圖書館里,朗讀區的學生們大聲誦讀,聲音此起彼伏。
在北語,閱讀還有一種“追星”般的開啟方式。
有一次北語舉辦活動,戴慶廈、陸儉明、王寧、沈家煊四位泰斗級老教授現身會議現場。
會議結束后,沒人離場。
學生們排起了長長的隊伍,手中捧著4位老教授的著作,請他們簽名。
“那場面,就跟追流量明星沒兩樣。”王紫妍回憶起那個場景,仍然很感動,“4位老先生特別給力,飯都不去吃,一定要給同學們簽完字才走。”
一位學生在朋友圈里寫道:“拿到了陸先生的簽名,感覺自己課本上的人物都鮮活起來了。”
今年3月,北京語言大學文學院張華教授前往廣西都安瑤族自治縣,現場同樣被聽眾圍得水泄不通。
張華教授的講座內容深入淺出,將古典文學與現代生活巧妙結合。教師和學生們紛紛表示,這樣的講座不僅開闊了視野,也激發了他們對閱讀和學習的興趣。講座結束后,不少人主動留下來,與張華教授交流心得,甚至有人當場表示要報考北京語言大學,追隨這樣的學術氛圍。這種對知識的渴望和對學者的崇敬,正是北語精神的一種延續。
這些“學術追星”,背后是文學院常年深耕的“名師引讀”機制。學院依托學校豐富的學術資源與學科優勢,邀請校內外專家學者舉辦主題講座,通過“梧下悅讀”系列共讀推介活動,引導青年學生掌握科學閱讀方法,深化對經典著作的理解。開設了“孟子精讀”“史記導讀”“楚辭導讀”等系列經典導讀課程,由資深教授領銜主講;打造“文苑英華大講堂”,定期邀請知名學者來校分享;還建立了“導師制+讀書會”雙軌機制,每學期舉辦春秋兩季讀書會,師生共讀共研。
而在這些名師中,梁曉聲教授無疑是一面旗幟。
這位茅盾文學獎得主曾在北語文學院任教多年。在他的資助和支持下,學院設立了“梁曉聲青年獎學金”和“梁曉聲青年文學獎”,鼓勵與支持青年投身文學評論、學術研究與文學創作,促進學生教育質量的提升和內涵發展,培育中國語言文學時代新人。“梁先生曾強調,文藝應超越技術,以人性溫度與深刻洞察構建文學與現實的對話橋梁,在呈現社會全貌中實現藝術與人文的統一。”北語文學院黨委書記閆冬說,“談到寫作靈感來源,他曾舉自己在小區里看到工人清理下水道蓋的例子:如果你心里沒有情懷,你只會嫌他礙事;但如果你能想到,這是誰的父親、誰的丈夫,他背后是一個家庭——你就會用筆把他記錄下來。”
梁曉聲先生以自身在北語執教的經歷為基礎創作的《中文桃李》,講述了中文系學生的成長故事,出版以后就成為一屆屆學生的“必讀書”,同學們還將其改編成了話劇。“梁先生給學生們的,不僅是專業技法,更是人生觀、價值觀,即懷有一種入世的、關注眾生的溫暖的心。”閆冬說,“他讓大家更直觀地感受到了,文學要扎根人民、書寫時代”。
閆冬認為,“數字化閱讀和紙質閱讀只是載體不同,更重要的是閱讀內容。我們鼓勵學生閱讀經典。要先在自己的心里豎起一座閱讀的高峰,知道什么是好的,才能辨別什么是不夠好的。”
當《論語》遇見拉丁語
北語的閱讀故事,從來不只是中國人的事。
在文學院組織的中外聯合教學活動中,中美學生線上連線,共同學習劉慈欣的《三體》和中國科幻文學。同一本書,不同語言、不同文化背景的年輕人,各自分享自己的理解——這本身就是一場跨文化的對話。
學院的“梧桐戲劇教育工作室”長期致力于話劇創排,并定期舉辦“梧桐”青年戲劇節,為中外學生搭建同臺排演的平臺。2022年,工作室推出首部原創話劇《梧桐》,講述了建校以來國際中文教育事業不平凡的發展歷程。2025年,第二部聚焦國際中文教師的原創話劇《橋》在校內試演。中外學生登臺演繹,生動詮釋了中文這座語言之橋的獨特意義——不僅促成經濟快速發展,還搭建起不同國家青年之間民心相通的友誼之橋。
“學生們在創作之前,要閱讀大量資料。很多感人的故事,同時震撼了中國同學和外國同學的心靈。”閆冬說。
學校團委則在更大范圍內推動中外學生共讀。去年11月,團委組織了《習近平與大學生朋友們》中外學生讀書分享會暨文化對談活動,來自中國、巴基斯坦、西班牙、韓國等國的青年學子圍坐一堂,圍繞“青年視野下的中國故事、機遇、責任與未來”展開交流。
“很多中國學生之前沒怎么和留學生打過交道。”團委干部劉丹丹說,“通過這樣的共讀活動,大家發現,原來我們對同一個問題的理解可以這么不同,又可以在交流中互相理解、彼此靠近。”
意大利留學生福冬冬對此深有體會。他所在的“漢學與中國學”實驗班,本碩博學生在一起上課,中國學生和留學生各占一半。課堂上討論《論語》中的“和而不同”,他立刻聯想到意大利語里一句很長的話——意思相近,但中文只用了四個字。
“中國人用四個字就能表達一個非常深入的意思,大展宏圖、和而不同……我覺得真的很厲害。”福冬冬說,“我來中國,不是為了學一個語言,是為了理解一種思維方式。”
他的同學、國際政治與傳播學院本科生尹哲,則通過一本韓國留學生推薦的書——《中韓文化差異》,開啟了一段友誼。“他告訴我,你對韓國的理解有些地方不對,你去讀讀這本書。”尹哲花三周讀完,再去找那位韓國同學聊,“一來二去,友誼就深了。”
“這就是以閱讀為橋。”尹哲說。
讀書,是為了更好地“看見”
在北語,閱讀不只是圖書館里的靜坐,更是走向廣闊天地的起點。
寒假期間,學校團委組織了8名中外師生,奔赴學校定點幫扶的廣西都安。出發前,每位同學都根據自己的專業和閱讀積累,精心設計了課程。中國學生教英語、西班牙語、阿拉伯語啟蒙,留學生則分享自己國家的節日文化和在中國的見聞。
“課程一結束,學生們就被圍住了。”劉丹丹回憶,“五六十個孩子搶著和留學生合影,還要拍視頻——先讓留學生教他們說外語‘你好’,再反過來教留學生說當地方言。”
一位緬甸留學生,參加完這次活動后跑來問:“咱們學校有沒有定期的支教活動?下次去能不能再叫上我?”
尹哲是這次支教團的成員之一。出發前,他讀完了《習近平與大學生朋友們》,對書中“自找苦吃”四個字印象深刻。
“一開始我覺得這話沒道理——為什么要自找苦吃?”尹哲說,“到了都安,我明白了。”
在廣西,他看到很多家庭住的是毛坯房,高中生的英語詞匯量還不如北京的小學生。他意識到,脫貧攻堅雖然完成了,但還有很多事要做。“我們吃的是物理意義上的苦,但收獲的是精神上的甜。我們給不了孩子們太多改變,但可以給他們一扇窗——讓他們知道,外面的世界是這個樣子的。”
返校后,尹哲在“實踐歸來話閱讀”分享會上講述了自己的經歷。他說,讀書讓他看見了理論,實踐讓他看見了真實。兩者加在一起,讓他看見了自己肩上的責任。
教務處的王瑞烽則在謀劃下一步的優化:讓各學院的實施方案更精細、更科學,分年級、分專業、分層次;組織全校范圍的讀書實踐成果展示交流;把產出優秀成果的學生推出去,讓他們成為更多人眼中的“閱讀榜樣”。
“我們希望通過這些努力,讓學生真正愛上讀書,讓閱讀成為他們一生的習慣。”王瑞烽說。
而對于北語這所“小聯合國”來說,閱讀的意義還遠不止于此。它是語言的橋梁,是文化的紐帶,是中外青年心靈相通的密碼。在這里,每一本被翻開的書,都在為“講好中國故事”埋下一顆種子;每一次深入的閱讀與對話,都在為構建人類命運共同體積蓄一份青年力量。
正如福冬冬所說:“我回家要給意大利的朋友們推薦一本在中國讀過的書。因為只有真的讀了,你才會真的理解。只有真的理解了,你才會真的喜歡。”
以閱讀為橋,通世界之心。北語的實踐,正在書寫一個關于青年、關于閱讀、關于文明互鑒的生動故事。
來源:中國青年報
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.