![]()
如果你有關注過日本的美食,可能會發現一個很有趣的現象:壽司、便當中,經常能看到一種綠色葉子形狀的塑料薄片。
你知道這個東西該怎么稱呼嗎?它又是從何種植物演變而來的呢?
![]()
最近,日本的漢字能力檢定協會在會員專刊提起了這個話題,引發了中文學習者之間的熱烈討論。
這個塑料葉片源自一種名為「一葉蘭」(ハラン,haran)的觀賞植物,是不是很眼熟呢?
![]()
沒錯,它也可以用來包粽子,是中國南方使用的粽葉種類中的一種,其學名叫做「蜘蛛抱蛋」。
正是這個奇怪的學名引發了熱議。
因為「蜘蛛抱蛋」包含了3個帶「蟲」的漢字,怎么看也不像是植物的名稱…
那么它是怎樣從觀賞植物走上餐桌的呢?
![]()
早前,日本人直接使用一葉蘭本身,將其稍作剪裁直接放入料理中,以達到防止食材串味、不直接接觸食物、保鮮等目的。
但是直接使用新鮮的一葉蘭,在某些時候會很麻煩。
比如放置久了,一葉蘭本身的味道也會滲透進食物中;而且并不是一年四季、隨時隨地都能摘取到一葉蘭的葉子,導致不能隨取隨用。
![]()
后來,隨著塑料制品開始普及到日本民間,有人就將目光匯聚到了塑料身上,看看這個新材料能否取代一葉蘭。
一位料理人最開始嘗試,他用消毒過的塑料制品插入到料理之間,用以分隔的不同種類的食材,結果大獲成功。
由于并不是真正的一葉蘭,因此人們給這個新的產品取名叫做「人造一葉蘭」(人造バラン)。
處理過的塑料也很安全,更不會有氣味,由于工業化的發展還能夠進行大量生產,可謂性價比CP值超高。
![]()
盡管大多數平價餐廳已改用廉價的塑料替代品,但你仍然能在一些高級餐廳中看到大廚使用新鮮的一葉蘭來進行擺盤。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.