我以為漫改電影第一條鐵律就是“尊重原著”,但DC新片《超級少女》的導演好像不太按這個劇本走。今天刷到這消息的時候,我整個人愣了一下——導演親口承認,他最開始壓根兒沒看那部被譽為神作的原著漫畫。
說真的,DC粉絲這兩年血壓已經夠高了。先有《閃電俠》票房撲街,后有《藍甲蟲》不溫不火,好不容易盼來一部口碑原作改編,結果導演說“我先不看”。這事兒要是發在論壇里,估計跟帖能吵三百樓。
![]()
事情是這樣的。DC影業最早公布這個項目時,官方片名就叫《超級少女:明日之女》,這名字一出來,漫畫迷心里就有數了——要改編的就是湯姆·金編劇、比爾奎斯·埃弗利作畫的那部2022年神作。那部漫畫拿了不少獎,講的是一個跨越銀河系的復仇故事,畫風更是天馬行空,埃弗利那種超現實主義的宇宙場景讓不少人直呼“藝術品”。
后來電影片名簡化成了《超級少女》,把“明日之女”的后綴去掉了。但粉絲們覺得無所謂,名字是名字,內容肯定還是那個味兒吧?畢竟漫畫底子那么好,照著拍就穩了。
結果導演克雷格·吉萊斯皮告訴你:不是這么回事。
他在接受外媒采訪時直接說,自己最開始沒翻漫畫,而是拿著編劇安娜·諾蓋拉寫的劇本當起點。諾蓋拉是劇作家出身,這是她第一次寫電影劇本,據說后續還會參與DC的《少年泰坦》和《神奇女俠》項目。吉萊斯皮說得很直白:“我非常刻意地從安娜寫的劇本開始入手,圍繞那個劇本來構建視覺體系,試圖做出一個讓我自己興奮的東西,要有超級少女卡拉這個角色的那種粗糲感和獨特味道。”
聽到這兒,漫畫粉手里的手機可能要飛出去了。不過先別急著摔——他隨后補充說,自己后來確實回頭去翻了湯姆·金的原著,也從埃弗利的畫作里提取了一些視覺元素。但他強調:“我不想從那里開始,因為我不想只是照著漫畫拍一遍。”
這話說得倒也有幾分道理。漫畫改編電影如果一幀一幀還原分鏡,有時候反而會失去電影語言本身的魅力。但問題在于,那部漫畫最出彩的地方恰好就是視覺。埃弗利那種瑰麗又詭異的宇宙美學,放到大銀幕上如果能還原,本身就是賣點。導演說“我會借一些畫面”,借多少、借哪些,這就很考驗選圖眼光了。
我試著理解導演的邏輯:他怕自己被原著框住,所以先讓編劇構建一個獨立的劇本框架,做完之后再去漫畫里找能用的視覺素材當“佐料”。這種創作順序在改編電影里不算罕見,很多導演都會刻意保持距離,免得被原作帶著跑。但放到一個已經被粉絲捧上神壇的作品上,這么做的風險就是你借來的“佐料”如果太少,粉絲會說你暴殄天物;借太多,又等于推翻自己“不想照著拍”的說法。
從目前的信息來看,這版超級少女的定位可能是“粗糲感”。吉萊斯皮用了一個詞叫grit,這東西翻譯過來就是砂礫感、粗糲感,跟埃弗利那種精致到每一根線條的超現實畫風其實是兩個方向。如果他把卡拉拍成一個在街頭摸爬滾打的角色,那跟漫畫里那個銀河復仇者的氣質確實會差挺多。
當然,沒看過成片之前這些全是猜測。電影定檔6月26日北美上映,到時候是打臉還是真香,銀幕上見分曉。作為普通觀眾,我只想說一句:導演你借來的那幾張圖,最好挑得準一點。畢竟漫畫粉的眼睛可是很毒的,截圖對比這種事,上映第一天就會有人做。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.