剛剛看到88歲的畫家大衛(wèi)·霍克尼去世的消息。
在我眼中,他應(yīng)該算是過(guò)了很好的一生。
他愛畫畫,就畫了一輩子畫。
他曾對(duì)媒體說(shuō)過(guò),第一次賣出畫,并意識(shí)到自己能夠以此為生時(shí),便覺得自己富有。
因?yàn)樵谒亩x里,富有就是能做自己喜歡的事。
他是科班出身,畢業(yè)于英國(guó)皇家藝術(shù)學(xué)院,但并不拘泥于傳統(tǒng)繪畫。
他一生都喜歡嘗試各種新工具:40 多歲用拍立得照片做拼貼,70 多歲開始認(rèn)真用 iPad 畫畫,年過(guò) 80 歲還學(xué)著用 3D 掃描和建模軟件做作品。
他說(shuō)過(guò)一句我很喜歡的話:「教人畫畫,就是教人去看。」 (“Teaching people to draw is teaching people to look.” )
他像個(gè)小孩一樣,一直在用不同的方式,興致勃勃地觀看這個(gè)世界。
2020 年,新冠封鎖期間,霍克尼用 iPad 畫了多幅有關(guān)春天的畫作(圖4),還寫下那句后來(lái)流傳甚廣的話(圖5):
「記住,他們無(wú)法取消春天。」 (“Do remember they can’t cancel the spring.” )
2024 年,我在 Tate Britain 閑逛時(shí),偶遇過(guò)他的《大水花》。 (圖1)
藍(lán)泳池,粉橘墻,巨大的白水花。
動(dòng)態(tài)的瞬間被定格在靜態(tài)的畫面中。
我喜歡到,特意請(qǐng)路人幫我與這幅畫拍了合照。 (圖2、圖3)
今天重看這幅畫,我突然意識(shí)到,他畫的不僅是人跳入水中后,濺起的水花。
他畫的可能也是:但凡存在過(guò),就會(huì)有痕跡。
畫中空無(wú)一人。
人已消失于水中。
但水花還在。
一個(gè)人即便消失了,那些曾被其改變過(guò)的事物,就是被改變了。
哪怕改變,只發(fā)生在瞬間。
但瞬間的改變,也是改變。
霍克尼愿意用約兩周時(shí)間,去畫一個(gè)可能只持續(xù)兩秒的水花。
也許是因?yàn)椋谝馊伺c事存在過(guò)的痕跡。
如果把世界看成一張畫,如今他已走出畫面。
但他也像他筆下的《大水花》一樣,給世界留下了一朵長(zhǎng)久存在的水花。
他喜歡在信末寫下: “Love life, David Hockney.”
(去愛生活,大衛(wèi)·霍克尼)
如今看,這像是他給世界的寄語(yǔ)。
Love Life.
去愛,去生活。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.