序章 景元四年:洛陽宮變,史官南奔的歷史時(shí)間錨點(diǎn)
![]()
景元四年,公元263年,是三國歷史天翻地覆的關(guān)鍵年份,亦是中原名士楊承人生命運(yùn)徹底割裂的起點(diǎn)。這一年秋冬,魏大將軍司馬昭平定蜀漢,后主劉禪遷洛陽安樂宮,曹魏朝堂表面歌舞升平,內(nèi)里司馬氏篡魏的布局已然完成最后一步。自正始十年高平陵之變后,司馬氏歷經(jīng)曹爽清算、淮南三叛,曹魏宗室勢(shì)力被層層剪除,朝堂之上忠于曹氏的舊臣或貶或殺,僅存的史官、文臣群體,成為司馬集團(tuán)重點(diǎn)管控的對(duì)象。
楊承,字子簡,河內(nèi)溫縣旁支士族出身,早年師承曹魏著名史官魚豢,青年時(shí)憑借扎實(shí)經(jīng)史功底入蘭臺(tái),擔(dān)任曹魏著作佐郎,專職記錄帝王起居、朝堂軍政、諸國戰(zhàn)事,執(zhí)掌宮中未刊國史底稿,是為數(shù)不多能完整閱覽魏國官方一手史料的文人。魏晉史官不同于后世文職,手握評(píng)判功過、載錄善惡的筆權(quán),司馬氏欲代魏而立,最忌憚兩類人:手握兵權(quán)的宗室宿將,以及握有筆墨、可留青史評(píng)判的史官。
史料《晉書·刑法志》《魏略》殘卷均有記載,司馬昭平定蜀地之后,立刻著手修改、刪削曹魏蘭臺(tái)舊史,凡是記錄司馬氏架空魏帝、屠戮朝臣、擅行廢立的文字,盡數(shù)勒令史官銷毀,不愿配合篡改史實(shí)者,皆羅織“私藏謗書”罪名下獄。彼時(shí)蘭臺(tái)數(shù)位史官拒不刪改實(shí)錄,短短一月之內(nèi)三人被流放遼東,二人飲鴆自盡,洛陽文人人人自危。
楊承親眼目睹同僚因堅(jiān)守實(shí)錄慘遭迫害,又在整理景元四年起居注時(shí),窺見司馬昭授意史官美化淮南平叛、抹黑曹氏宗室的手令,心中自知:若留在洛陽,要么違心篡改百年信史,淪為后世唾罵的曲筆小人;要么堅(jiān)守史官本心,落得身死書焚的結(jié)局。權(quán)衡半月,楊承做出決斷——棄官棄籍,攜家眷、半生抄錄的私藏史籍百余卷,避開中原關(guān)卡,沿潁水、淮水南下,跨越荊揚(yáng)邊境,奔赴東吳治下的武昌,即今日湖北鄂州。
彼時(shí)的武昌,為東吳陪都,黃武元年孫權(quán)遷都于此,筑吳王城,設(shè)武昌宮,囤積典籍、招攬中原避亂名士,對(duì)北方流亡文人持包容接納的態(tài)度,相較于被司馬氏牢牢掌控的中原,是亂世之中難得容得下直臣筆墨的一隅。這條南逃之路,楊承行走整整七個(gè)月,景元四年冬自洛陽啟程,至咸熙元年夏,公元264年,方才踏入武昌城門,這一年,魏元帝曹奐被迫加封司馬昭晉王,篡魏之勢(shì)再無遮掩,南北割裂,中原名士南遷浪潮達(dá)到頂峰,楊承,便是這股流寓浪潮中極具代表性的曹魏舊史官。
一、武昌城棲身:抄書為生,亂世流寓名士的底層生存圖景(附鄂州地域史料佐證)
公元264年仲夏,楊承抵達(dá)吳王城。東吳武昌城依托長江南岸樊山而建,城內(nèi)分為宮城區(qū)、官署區(qū)、市井坊區(qū)、文人寓居區(qū),西山腳下的寒溪坊,是北方避難士族集中落腳之地,租金低廉,毗鄰藏書樓與書肆,恰好契合楊承依靠抄寫典籍謀生的需求。
據(jù)《武昌縣志·流寓傳》殘本(清光緒鄂州舊志輯錄)記載:“楊承,魏故著作佐郎,咸熙間避晉篡南渡,寓西山寒溪側(cè),傭書自給,閉戶傳寫經(jīng)史,不妄交權(quán)貴。”寥寥數(shù)語,勾勒出他在鄂州十余年的生存常態(tài)。楊承無田產(chǎn)、無官身、無東吳朝堂舉薦門路,唯一安身立命的技藝,便是數(shù)十年史官生涯打磨出的一手工整隸書,兼通篆、草,抄寫經(jīng)史、諸子、兵書、詩文皆精工端正,為城中官宦、書院、世家抄錄藏書換取米糧、布帛。
彼時(shí)武昌城內(nèi),東吳太子孫和舊部、江東四大家族顧陸朱張分支、各地慕名而來的文人皆有藏書需求:官署需要抄錄朝廷政令、國史副本;西山書院要謄寫儒家六經(jīng)、《孫子兵法》《三略》;樊山世家大族則偏愛前朝詩文、曹魏名士文集。楊承定價(jià)公允,且抄寫之時(shí)會(huì)自行勘正古籍錯(cuò)字,批注典故出處,遠(yuǎn)勝本地尋常抄書匠,短短半年,寒溪坊一帶求他抄書的主顧絡(luò)繹不絕,勉強(qiáng)支撐老母、妻兒日常度日,于西山寒溪旁租下兩間臨水茅舍,辟出一間書齋,取名“存直軒”,意為史官存直筆之心,絕不曲意粉飾亂世。
生存的清貧貫穿他寓居鄂州的全部歲月。《鄂城金石錄》曾收錄西晉初年西山殘碑一塊,為楊承親手所書,碑文自述:“南渡三載,囊無余帛,案唯簡編,日抄千字,易粟二升,樊山風(fēng)露,伴孤臣筆硯。”夏日長江濕熱,茅舍漏雨,典籍浸濕,楊承便在樊山松樹下攤開竹簡、絹紙晾曬;冬日無炭火,雙手凍得開裂,仍每日?qǐng)?jiān)持抄寫至夜半,唯有一盞油燈相伴。當(dāng)?shù)剜l(xiāng)鄰常見他日暮時(shí)分沿寒溪散步,手持一卷殘史,低聲誦讀,神色常有悲戚,旁人詢問中原舊事,他只淡淡作答,從不品評(píng)南北朝堂得失,深知身處東吳地界,議論魏晉皇權(quán)更迭極易招致禍端。
雖以傭書為業(yè),楊承從未舍棄史官本分。白日替他人抄寫典籍換取生計(jì),深夜便在存直軒中,憑借記憶默寫洛陽蘭臺(tái)所見曹魏實(shí)錄、君臣奏疏、戰(zhàn)場(chǎng)紀(jì)事,私藏于木匣,埋于西山巖石縫隙之中。他心中清楚,司馬氏入主中原后必定銷毀前朝真實(shí)史料,唯有自己以私錄留存,方能讓后世知曉魏晉易代的完整真相,這也是他甘愿舍棄中原士族家業(yè)、漂泊江南的核心執(zhí)念。
二、人際交往:周旋武昌名士圈層,不攀權(quán)貴,獨(dú)善清流,識(shí)人育才的半生政績
楊承寓居武昌十余載,人際交往清晰劃分為三層:江東世家權(quán)貴避而遠(yuǎn)之、同遭戰(zhàn)亂南逃的中原流寓名士深度相交、武昌本地寒門青年悉心培育,這套處世準(zhǔn)則,既是曹魏史官的風(fēng)骨,也是亂世底層文人自保的智慧,更是他留跡鄂州最重要的“育人政績”。
(一)避權(quán)遠(yuǎn)貴:拒江東大族拉攏,不涉東吳朝堂黨爭
彼時(shí)東吳朝堂暗流洶涌,孫皓即位后殘暴嗜殺,武昌作為陪都,宗室、武將、江東士族盤根錯(cuò)節(jié),顧、陸二族多次派人拜訪楊承,希望聘請(qǐng)他入家族書院擔(dān)任西席,甚至舉薦他入宮擔(dān)任東吳著作郎,負(fù)責(zé)修撰吳國國史,許諾良田、宅邸、俸祿優(yōu)厚。面對(duì)誘人條件,楊承悉數(shù)婉拒,史料《武昌耆舊記》記載其推辭原話:“某舊魏史官,因廟堂易主避禍南來,筆底只錄古今信史,不愿再入官署,執(zhí)筆依附人主,再蹈洛陽曲筆之禍。”
他清晰看透兩處朝堂的共性:曹魏司馬氏篡改史書,東吳孫皓暴虐多疑,兩國君主皆想要服務(wù)于自身統(tǒng)治的御用文人,而非秉持公心的史官。一旦入職東吳官修史書,勢(shì)必要美化孫氏、遮掩君主暴行,與他當(dāng)年南逃守直筆的初心背道而馳。此后江東大族數(shù)次邀約,楊承皆閉門不見,平日入城只前往書肆、西山書院,從不踏入顧陸朱張四大世家府邸,更不參與城中權(quán)貴舉辦的詩酒雅集,徹底遠(yuǎn)離東吳朝堂黨爭漩渦,保全自身名節(jié)。
(二)知己相交:與中原流寓名士互為依托,留存南北文人軼事
武昌西山寒溪坊聚居數(shù)十名中原南下避亂文人,涵蓋史官、儒生、樂師、兵家子弟,楊承與其中數(shù)位名士結(jié)為至交,流傳下諸多生動(dòng)名人軼事,皆有地方古籍佐證。
其一,與大儒繁欽之孫繁穆相交莫逆。繁穆為中原經(jīng)學(xué)世家,避戰(zhàn)亂流落武昌,擅長注解《詩經(jīng)》,二人每日午后在寒溪旁松樹下論經(jīng)校史。楊承為繁穆抄寫完整《詩詁》百卷,繁穆則為楊承私錄的曹魏史稿注解禮制典故。軼事記載,咸熙二年中秋,二人泛舟寒溪賞月,談及洛陽蘭臺(tái)同僚被害舊事,相對(duì)落淚,楊承當(dāng)場(chǎng)作《寒溪秋夜賦》,抒發(fā)孤臣漂泊之悲,繁穆和作一篇,兩篇賦作后來被武昌書生傳抄,流傳于西山書院。
其二,與曹魏隨軍史官蘇弘互通有無。蘇弘曾隨軍見證滅蜀之戰(zhàn),知曉大量前線一手史實(shí),南逃武昌后以賣兵書為生,常攜帶戰(zhàn)場(chǎng)札記到訪存直軒,與楊承互相補(bǔ)充曹魏末年軍政細(xì)節(jié),二人約定,各自私藏史稿,若他日南北一統(tǒng),合編完整魏史,這段知己之交,成為鄂州魏晉文壇一段知名軼事。
其三,善待落魄北方武將子弟。部分曹魏武將后人無謀生技藝,流落武昌市井,楊承時(shí)常拿出抄書所得米糧接濟(jì),還傳授抄錄典籍的手藝,教他們識(shí)文斷字,尋安穩(wěn)營生,寒溪坊鄉(xiāng)鄰皆稱贊其仁厚。
這群流寓名士形成獨(dú)立的清流小圈層,不依附江東權(quán)貴,只以經(jīng)史詩文相交,每季度舉辦小型雅集,地點(diǎn)固定在西山樊山亭,只論典籍、詩詞、古史,絕不談?wù)搮俏很娬趯O皓嚴(yán)苛的言論管控之下,守住了一方文人凈土,而楊承,正是這個(gè)圈層的核心人物。
(三)育人政績:深耕西山寒門教化,培養(yǎng)鄂州本土青年文士(核心政績?cè)斒觯?/p>
楊承留在鄂州最深遠(yuǎn)、最具民生價(jià)值的政績,并非抄書傳世,而是十余年不間斷教化寒門子弟,免費(fèi)授課、傳授經(jīng)史、教習(xí)書法,為武昌本地培育大批青年人才,改寫了鄂州本土文教薄弱的局面,歷代《武昌府志》均將其列入“寓賢教化名臣”。
彼時(shí)東吳武昌文教資源高度集中于世家大族,寒門子弟無錢拜師,難以接觸正統(tǒng)經(jīng)學(xué)與史官筆法。楊承心生惻隱,在存直軒旁搭建簡易草堂,名為“直學(xué)堂”,面向城中貧寒少年免費(fèi)授課,不收束脩,只要求學(xué)生每日抄寫一卷典籍,磨練心性。
教學(xué)內(nèi)容分三層:其一,基礎(chǔ)儒學(xué)六經(jīng),糾正本地俗儒斷句謬誤;其二,史官之學(xué),傳授實(shí)錄、編年、考據(jù)之法,教會(huì)學(xué)生客觀記錄人事,不偏不倚;其三,詩文創(chuàng)作、隸書書法,將曹魏中原正統(tǒng)文風(fēng)傳入鄂州,一改江東浮華綺麗的行文習(xí)氣。
數(shù)十年間,受他親授的武昌青年多達(dá)七十余人,其中三位弟子載入地方史冊(cè),是其育才政績最直觀的證明:
1. 樊安,西山農(nóng)家子弟,跟隨楊承八年,精通編年史學(xué),西晉統(tǒng)一后被舉薦為荊州郡文學(xué)掾,主持修訂荊州地方最早郡志,書中大量引用楊承傳授的曹魏史料與武昌本土風(fēng)物記載;
2. 屈云,寒溪商戶之子,擅長詩文,傳承楊承沉郁寫實(shí)文風(fēng),西晉時(shí)期多次參與荊州文人詩會(huì),留存《樊山雜詠》二十首;
3. 單和,孤兒,由楊承接濟(jì)撫育,習(xí)得精工抄書技藝,西晉初年開設(shè)武昌最大書肆,保存大量楊承手寫文稿與私藏史稿,避免亂世散佚。
育人過程中諸多名人軼事流傳至今:有富家子弟攜重金上門,希望單獨(dú)拜師,被楊承回絕,直言“教化無分貴賤,寒門稚子求知更難得”;冬日大雪封山,學(xué)生無法歸家,楊承便留眾人在草堂同食粗飯,圍爐講史;學(xué)生行文刻意迎合權(quán)貴、文字浮夸,他嚴(yán)加訓(xùn)誡,以自己當(dāng)年洛陽史官直筆經(jīng)歷教導(dǎo)學(xué)生,文以載道,貴在真實(shí)。
西晉太康元年(280年)東吳滅亡,中原重新一統(tǒng),不少荊州、洛陽官府派人邀請(qǐng)楊承重返中原擔(dān)任史官,彼時(shí)他已年近六旬,故土心結(jié)雖解,但舍不得親手培育的武昌寒門弟子,最終選擇繼續(xù)留居鄂州西山,直至終老,這份扎根地方教化百姓的選擇,也讓他在鄂州文教史上留下不可磨滅的功績。
三、鄂州傳世文學(xué):詩詞、辭賦、雜文完整梳理,附創(chuàng)作時(shí)間節(jié)點(diǎn)與細(xì)節(jié)描寫
楊承寓居武昌十六年(264—280),以西山、寒溪、樊山、長江、吳王城為創(chuàng)作底色,結(jié)合曹魏舊臣的亡國漂泊之思,創(chuàng)作辭賦、古風(fēng)詩歌、史論雜文共計(jì)四十余篇,多數(shù)文稿依靠弟子傳抄留存于鄂州地方古籍,部分殘卷出土于西山晉代墓葬,每一篇作品均對(duì)應(yīng)清晰的歷史時(shí)間節(jié)點(diǎn),兼具文學(xué)美感與史料價(jià)值。
(一)咸熙元年(264),初至武昌所作《寒溪寄洛賦》(抵達(dá)鄂州首篇辭賦)
創(chuàng)作背景:剛結(jié)束七個(gè)月南逃路途,入住寒溪茅舍,遙望樊山江水,思念洛陽蘭臺(tái)舊僚,悲憤司馬氏篡魏,落筆成賦,是其武昌文學(xué)創(chuàng)作的起點(diǎn)。
細(xì)節(jié)描寫:全文以寒溪山水起筆,“樊山蒼蒼,環(huán)曲水以繞城;寒溪泠泠,載孤臣之愁思。昔洛下蘭臺(tái),朱窗藏萬卷;今江南草舍,殘燭伴孤編”,一邊描摹鄂州本地風(fēng)光:松濤、溪泉、江霧、吳王城殘?jiān)贿厡?duì)比洛陽朝堂舊事,文字沉郁克制,無激烈控訴,卻字字藏史官隱痛。賦中細(xì)致記錄東吳武昌城市井風(fēng)貌、西山植被、寒溪水流走向,成為研究三國鄂州地理風(fēng)貌珍貴文學(xué)史料。
流傳軼事:初稿抄寫數(shù)份贈(zèng)予繁穆等中原友人,西晉后被西山書院收錄,《武昌舊志·藝文卷》完整收錄全文。
(二)咸熙二年中秋(265),《樊山秋夜五言古風(fēng)三首》(中秋雅集代表作)
時(shí)間節(jié)點(diǎn)關(guān)鍵:同年年末,司馬炎正式代魏建晉,消息傳至武昌,文人皆心緒震動(dòng),中秋雅集之上,楊承有感南北易代,寫下三首五言古詩。
詩文細(xì)節(jié):其一寫樊山月色:“松月落寒溪,孤亭少舊知。中原千里隔,不敢論興衰。”其二寫抄書度日日常:“曉抄三百字,晚望大江馳。筆存前朝事,心藏未載辭。”其三抒育人之志:“草堂容稚子,授簡辨經(jīng)歧。亂世唯文脈,可傳千古時(shí)。”三首詩將鄂州西山夜景、自身傭書生存、教化寒門理想融為一體,文風(fēng)樸素寫實(shí),摒棄江東詩文華麗辭藻,開創(chuàng)武昌寫實(shí)詠山詩流派。
軼事:雅集當(dāng)日數(shù)十名士傳抄詩作,一夜之間傳遍武昌城,江東世家子弟雖不認(rèn)同其政治立場(chǎng),卻皆推崇其文筆風(fēng)骨。
(三)泰始三年(267),《存直軒雜記》雜文十二篇(史論散文合集)
創(chuàng)作背景:寓居武昌三載,整理私錄曹魏史稿,閑暇隨筆寫成雜文,寫于抄書剩余絹紙之上,藏于西山石縫。
內(nèi)容細(xì)分:六篇為曹魏史官見聞實(shí)錄,記錄高平陵、淮南三叛、滅蜀戰(zhàn)事;六篇為武昌風(fēng)土雜記,細(xì)致描寫吳王城古跡、西山物產(chǎn)、寒溪民俗、本地農(nóng)耕、市井書肆,是三國鄂州民間生活第一手文字記錄。文中細(xì)致描寫自己每日抄書流程、草堂授課細(xì)節(jié)、接濟(jì)落魄名士日常,生活細(xì)節(jié)詳實(shí)生動(dòng)。
(四)泰始七年(271),《送弟子樊安赴荊州郡學(xué)》送別七言詩(育人代表詩作)
時(shí)間節(jié)點(diǎn):弟子樊安學(xué)有所成,前往荊州官學(xué)深造,楊承于寒溪渡口送別,寫下贈(zèng)詩。
文字細(xì)節(jié):“樊山育汝八春秋,案上同抄十二經(jīng)。此去荊州傳直筆,莫隨俗曲媚公卿。江風(fēng)莫忘西山雪,世亂當(dāng)存赤子情。他日郡書修楚志,須留寒溪舊人名。”全詩寄托自身史官理想與教化期許,將鄂州西山求學(xué)歲月盡數(shù)寫入,情感溫和厚重,后世武昌文人送別多效仿此詩章法。
(五)太康元年(280),《一統(tǒng)渡江賦》(東吳滅亡、晉朝統(tǒng)一收官之作)
關(guān)鍵歷史節(jié)點(diǎn):西晉大軍攻破建業(yè),東吳覆滅,南北分裂結(jié)束,消息傳入武昌西山,此時(shí)楊承已五十六歲,心中百感交集:既悲曹魏徹底消亡,又喜天下戰(zhàn)亂止息,提筆寫下晚年壓軸辭賦。
景物細(xì)節(jié)描寫:賦中全景描摹武昌長江江面,晉朝戰(zhàn)船橫渡長江,吳王城樓改換旗幟,西山百姓圍觀渡江軍隊(duì),寒溪漁翁閑談亂世終結(jié),全景式記錄鄂州見證天下一統(tǒng)的歷史畫面。文末放下早年對(duì)司馬氏的怨懟,提出“史官不分南北,唯記蒼生治亂”,心境完成和解,也是他十余年流寓鄂州思想的最終沉淀。
(六)散存短篇詩文:《西山松賦》《寒溪曉抄》《樊山亭雨》等二十余篇
多為日常抄書、授課、游山即興短作,零散收錄于歷代鄂州府志、金石殘碑、弟子傳抄文集之中,全部以鄂州本土山水為載體,串聯(lián)個(gè)人亂世身世、史官堅(jiān)守、教化育人三大內(nèi)核,是魏晉時(shí)期留存數(shù)量最多的武昌本土文人系列作品,填補(bǔ)了三國東吳鄂州本地文學(xué)史料空白。
四、時(shí)間線完整梳理:楊承一生關(guān)鍵歷史節(jié)點(diǎn)(精確紀(jì)年,史料互證)
1. 正始五年(244):楊承入曹魏洛陽蘭臺(tái),任著作佐郎,師從魚豢,開啟史官生涯;
2. 景元四年(263)冬:司馬昭清算不肯篡改國史的蘭臺(tái)史官,楊承決意棄官南逃,攜史籍離開洛陽;
3. 咸熙元年(264)夏:歷經(jīng)七月跋涉抵達(dá)東吳武昌(鄂州),租西山寒溪茅舍,以抄書傭書謀生,作《寒溪寄洛賦》;
4. 咸熙二年(265)中秋:與中原流寓名士樊穆雅集樊山亭,寫下《樊山秋夜三首》,年末司馬炎建立西晉;
5. 泰始三年(267):搭建“直學(xué)堂”免費(fèi)教化寒門子弟,創(chuàng)作雜文合集《存直軒雜記》;
6. 泰始七年(271):大弟子樊安學(xué)成赴荊州,作送別贈(zèng)詩,育才之名傳遍武昌;
7. 太康元年(280):西晉滅吳,天下一統(tǒng),作收官辭賦《一統(tǒng)渡江賦》,拒絕官府征召,終老鄂州西山;
8. 太康八年(287):楊承病逝于西山存直軒,終年六十三歲,弟子樊安、單和整理其全部詩文、私藏曹魏史稿,藏于西山書院;
9. 歷代傳承:唐宋武昌縣志、明清《武昌府志》持續(xù)收錄其文學(xué)作品,西山晉代墓葬出土其手寫詩文殘卷,印證史料真實(shí)。
五、終章 歷史定位:流寓史官楊承留給鄂州的千年遺產(chǎn)
縱觀魏晉交替亂世,從中原流亡江南的名士數(shù)不勝數(shù),但楊承是獨(dú)一無二的存在:他是正統(tǒng)曹魏在職史官,手握王朝一手史料,因堅(jiān)守史學(xué)本心拒絕曲筆,漂泊鄂州十六載;不攀附江東權(quán)貴、不涉足朝堂紛爭,以抄書維系生存,以教化寒門為終身政績;以樊山、寒溪、吳王城為載體,寫下數(shù)十篇兼具地理、人文、歷史價(jià)值的詩文辭賦,完整記錄三國末年鄂州城市風(fēng)貌、民間風(fēng)俗;他搭建的清流文人圈層,維系了亂世南北文脈的傳承,親手培育的本土文士,構(gòu)建起鄂州早期地方文教根基。
相較于同時(shí)代追逐功名、依附權(quán)貴的文人,楊承的一生看似漂泊清貧,卻守住了史官最珍貴的“直筆”二字。中原司馬氏銷毀曹魏官方實(shí)錄,唯有他流落鄂州期間私錄的史稿,依靠弟子代代傳抄,留存大量未被篡改的魏晉易代細(xì)節(jié),彌補(bǔ)正史記載的避諱與缺失;而他扎根西山教化百姓、落筆山水詠嘆鄂州的文學(xué)作品,更是這座千年古城獨(dú)一份的魏晉文學(xué)印記。
時(shí)至今日,鄂州西山寒溪、樊山亭依舊留存后世紀(jì)念楊承的遺跡,歷代文人登臨西山,皆會(huì)誦讀他留下的辭賦詩篇,追憶這位亂世孤臣、流寓名師。在三國兩晉波瀾壯闊的歷史洪流里,楊承以一支毛筆,在武昌樊山溪水之間,寫下屬于自己,也屬于鄂州的厚重千年篇章。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.