Valentin Chenaille
配樂 / 坂本龍一 - andata
聲音導(dǎo)演 / 張曼迪
![]()
今天我們來認識一位波蘭詩人——尤里安·圖維姆 (Julian Tuwim),他于1894年生于羅茲,華沙大學(xué)法律系和哲學(xué)系畢業(yè),曾與友人創(chuàng)立“斯卡曼德爾”詩社,主張詩歌反映現(xiàn)實生活,二戰(zhàn)期間他流亡國外,創(chuàng)作了長詩《波蘭之花》。
這里有兩個關(guān)鍵詞:“波蘭”和“二戰(zhàn)”。這兩個詞足以向我們提供閱讀這首詩所需要的主要背景,那就是——苦難。
不過,就算我們不了解這位名叫尤里安·圖維姆的詩人,就算我們對他寫作這首詩時的時代特征和心理狀態(tài)一無所知,也沒有關(guān)系,也完全不會影響我們對這首詩的接受與共鳴。
甚至,從某種意義上說,我們在今天這個時代來讀一位陌生的遙遠的詩人八十年前寫就的詩篇,竟然有一種難以言喻的親近感;我們似乎感到,這首詩也是為今天寫的,也完全適合于當(dāng)下的時代。
當(dāng)國攻打國、民攻打民,當(dāng)瘟疫、地震、饑荒接踵而至,當(dāng)?shù)沟臒o人扶起、困苦的無人憐恤,當(dāng)人心冷漠、公義不彰,當(dāng)整個社會仿佛失序,好像脫韁的野馬向著末日狂奔,一個舞文弄墨的詩人又能做些什么呢?
即使他是一位主張面對現(xiàn)實的現(xiàn)實主義者,甚至行動主義者,他的一己之力在自己看來也不過渺如微塵。這種時刻,他惟有轉(zhuǎn)眼,仰望蒼天,呼求一位慈愛公義而有能力的上帝,請祂出手,阻止惡,弘揚善,撫養(yǎng)鰥寡孤獨,縫補和安慰破碎的心靈。
因此,當(dāng)我們閱讀這首詩的時候,我們可以真切地聽見作者的心跳與嘆息,感受到他的無助與渴望,還有他那胸懷天下蒼生、為他們呼求的激情。
在詩篇前半部分,一連二十個“為”,幾乎算是點名代禱,將詩人所見所關(guān)心的人們,幾乎是雙手捧著呈現(xiàn)在上帝的面前——“看哪,這些人都需要你的幫助、你的拯救、你的醫(yī)治!”
緊接著,仿佛為免遺漏,詩人又補充道:
“為世上所有的居民,
為他們的麻煩、憂慮、
擔(dān)心、不滿、苦惱,
為焦慮與疼痛,
渴望與挫敗……”
如此,就連最微小之人的最微不足道的麻煩與憂慮,也全都囊括其中了。甚至,詩人已跨越了時空,將他之后的世代(包括我們)也都算作其中的一份子。
他們,我們——失業(yè)、失戀、失婚、失智、失眠者,被嘲笑、被忽視、被誤解、被拒絕、被傷害、被欺壓、被出賣、被囚禁者,力不能勝、身心俱疲者,無緣無故躺槍者……誰不需要憐憫與眷顧呢!
為了作者在這首詩中所表達的同情與理解,為了他對我們遙遠的援助,在讀詩之余,我們也會在心底默默向他表達由衷感謝……
這首詩題為“連禱文”,這種源自宗教儀式的詩體形式,具有強烈節(jié)奏感,使用重復(fù)性呼告與回應(yīng)結(jié)構(gòu),如同排山倒海一般向著上帝也向著讀者洶涌,把所有參與者和旁觀者全都卷入其中……
因此,這首詩看似簡單平易,卻極具力量,感染我們,讓我們的心成為它的共鳴器,讓它的余響久久回振……那么,就讓我們用詩人的話來回應(yīng)——
“唯愿仁慈之光永恒
照耀他們(我們)的路程。”
薦詩 / 張潔Jessie
三 行 詩 · 平 行 世 界
本次三行詩賽詩會,我們以“平行世界”為題
邀請詩人、譯者李琬為嘉賓評委
3月28日截止,我們將選出5位優(yōu)勝者
送出萊維托夫詩集《到訪平行世界》一本
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群聊詩 / 擴列
第4765夜
守夜人 / 小范哥
詩作及本平臺作品均受著作權(quán)法保護
投稿請發(fā)表在詩歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務(wù) 微信:zhengyq(注明商務(wù)合作)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.