當Shivendra Singh Dungarpur第一次想要修復《Amma Ariyan》時,他連授權都拿不到。這部1986年的馬拉雅拉姆語電影沒有屬于任何制片廠或個人遺產,它由村莊集資、集體運動誕生,版權分散在Odessa Collective——導演John Abraham聯合創立的草根電影團體——的眾多成員手中。許多人早已離散,有些已經去世。重新召集他們,耗費了難以想象的心力。
最終,影片剪輯師Bina Paul和記者C.S. Venkiteswaran將Odessa Collective的成員們重新聚到一起,Dungarpur才終于獲得修復許可。這場等待是值得的。Film Heritage Foundation完成的4K修復版《Amma Ariyan》(《致母親的報告》)于周六在戛納電影節經典單元舉行世界首映——這是這家孟買非營利機構連續第五年將修復后的印度電影帶到法國 Riviera,也是本屆電影節唯一一部世界首映的印度長片。
![]()
但授權問題只是開始。當Dungarpur的團隊通過國際電影資料館聯合會網絡搜尋原始素材時,只找到印度國家電影資料館保存的兩卷35毫米拷貝——僅此而已。沒有攝影機原底片,沒有原始聲音記錄。這兩卷拷貝得以留存,全靠傳奇檔案學家P.K. Nair的先見之明。一卷帶有內嵌字幕,另一卷沒有。兩卷都出現嚴重的物理劣化:接片損壞,乳劑層大面積脫落。
無字幕拷貝成為修復的主要素材源,有字幕版本用于填補缺失段落——但處理內嵌字幕帶來了額外麻煩,舊字幕無法簡單移除。在印度完成初步保護工作后,修復在博洛尼亞的L'Immagine Ritrovata和Digital Film Restore Pvt. Ltd進行。僅音頻就進行了超過4000次單獨干預,處理噪音、信號丟失和音軌不一致問題。
整個過程中,Dungarpur與兩位健在的合作者保持密切聯系:攝影師Venu和剪輯師Bina Paul,兩人均來到戛納與Dungarpur及主演Joy Mathew一同出席修復版首映。他們的指導至關重要,尤其在聲音方面。事實證明,Abraham對擬音做出了刻意而非同尋常的選擇——或者說,選擇了不用。Dungarpur轉述Paul與影片錄音師確認的信息:"John不太喜歡擬音。"在許多常規 filmmaker 會疊加腳步聲或環境動效的場景中,Abraham選擇靜默,讓視覺影像在觀眾心中自生內在的聲響。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.