這件事不是特朗普提起,我想你們和我一樣都不知道:孔子的雕塑,被鐫刻在了美國最高法院的大門之上。
![]()
美國最高法院大樓東立面外觀,及其頂部的三角楣飾雕塑群,箭頭所指為孔子雕像。(圖片來源于網絡)
5月14日人民大會堂,特朗普在為他舉行的歡迎宴上致辭,談到中美兩國的歷史淵源以及共同價值觀時,他說,從一開始,兩國人民之間就飽含著深厚的相互尊重之情,而如今,美國最高法院的門楣上雕刻著孔子的雕像,我們感到無比榮幸。接著他還直接引用了孔子的名言,“己所不欲,勿施于人”,特朗普表示,這是永恒不變的真理,是我們兩個偉大國家,構建牢固、持久關系的基石。
怎么樣,之前不知道有這回事吧?孔子雕像不是在什么偏僻角落,它就在最高法院大樓的東側門楣上,整整九十一年,與整座建筑融為一體,每天從國會山經過的人流數以萬計,你別說中國人,就連美國人知道這件事的都不多,那問題來了,特朗普給我們科普這個干什么?
1935年,最高法院大樓落成,雕塑家麥克尼爾受托為大樓主入口創作一組雕像,用來表達美國法律的精神淵源。
麥克尼爾的方案是三尊并立的人物群像,從左到右分別是孔子、摩西、梭倫,摩西是希伯來先知,手持《十誡》,代表神啟的律法,梭倫是古希臘改革家,奠定了雅典民主制度的基石,代表人為的立法,孔子代表的是道德教化和倫理秩序,他們被認為是三大立法先賢,被安放在了美國司法最高殿堂的正門之上。
麥克尼爾認為,法律是文明的一個要素,美國的法律繼承派生于以前的文明,因此,孔子雕像寓意對源自東方的基本法律和戒律的借鑒,注意,他說的是借鑒,不是裝飾,這說明在他眼中,孔子和摩西、梭倫一樣,是人類法律文明的奠基者之一。
這組雕像群的布局是三人并排而立,沒有高下之分,沒有主次之別。摩西居中,手持兩塊法版,面容肅穆;孔子居左,長袍垂地,目光平視;梭倫居右,姿態從容。這是一種極其講究的視覺平等,它傳遞的信息很清楚,在這座象征著司法最高權威的大樓面前,東方文明與西方文明同席并列,誰都不是誰的陪襯。
![]()
但這里有一個微妙的事實需要厘清,如果你從美國法律思想史的角度較真,會發現孔子的思想對美國憲法的具體條文幾乎沒有任何直接影響,三權分立、聯邦制、司法審查這些制度設計,源頭是洛克、孟德斯鳩和古羅馬的混合政體,也就是說,孔子并不是美國法律的施工圖紙,但他被當做了美國法律的守護者,這就是孔子雕像最耐人尋味的地方。
說到這里,不得不提另一個人,美國開國元勛本杰明·富蘭克林,他在殖民時期創辦的報紙上,專門刊登過《孔子語錄》,那可是在十八世紀,那個時候中美之間還沒有開始正式交往,富蘭克林就已經對大洋彼岸這位東方哲人的言論產生了濃厚興趣。同樣對孔子心生敬意的還有托馬斯·杰斐遜,這位《獨立宣言》的主要起草人在自己的書房里收藏了孔子編纂的古詩。
所有這些細節串聯起來,勾勒出的是一幅跨越空間和時間的文化交流圖景,早在美國建國之初,來自中國的思想就已經進入到了這個新生國家的文明內核。
所以說,美國最高法院大門上的孔子雕像,是一場持續了近兩個世紀的文化對話,從富蘭克林的報紙,到麥克尼爾的雕刻刀,再到特朗普在如此高規格外交場合的公開引用,這條線索雖細,卻從未中斷。
特朗普選擇在人民大會堂的金色大廳里,當著兩國政要的面,鄭重其事地提起一個刻在美國司法最高殿堂大門上的中國名字,這本身就證明,有些東西可以超越政治的潮漲潮落,那些發生在兩國建立正式關系之前就已經開始的文明溝通,那些繞開了所有官方渠道的彼此打量和點贊,構成了中美關系中一個更值得思考的事實,孔子在美國最高法院的門楣上站了九十一年,這比任何一份聯合公報都更真實。
就像特朗普在演講中引用的孔子名言,“己所不欲,勿施于人”,短短八個字,道盡一切交往的根基,無論時代如何變遷,無論關系如何起伏,這種來自于文明深處的默契,始終在提醒這兩個偉大的國家,我們之間的淵源,比我們以為的,要深得多。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.