當(dāng)觀眾凝視那座黑塔上的烈焰魔眼時,很少有人意識到這個恐怖形象背后還有聲音維度的塑造。索倫在彼得·杰克遜的《指環(huán)王》三部曲中以火焰之眼的形態(tài)示人,到了《霍比特人》系列又化身為神秘的死靈法師——但這位黑暗魔君不僅靠視覺威懾中土世界,他還能說話,盡管方式陰險且難以辨認(rèn)。
為這一角色賦予聲音的,是兩位英國演員的聲音接力。艾倫·霍華德在《指環(huán)王》三部曲中承擔(dān)了索倫的配音工作,聲音透過至尊魔戒的形式傳遞出來。這位英國演員于2015年去世,與飾演薩魯曼的克里斯托弗·李同年離世——后者正是在重溫完《指環(huán)王》系列后告別人世。那一年也是《霍比特人》三部曲完結(jié)后的第二年。克里斯托弗·李得以回歸前傳系列,但霍華德未能參與。
![]()
接替這一任務(wù)的,是本尼迪克特·康伯巴奇。他在《霍比特人》中不僅以死靈法師的形態(tài)為索倫獻聲,同時還飾演了巨龍史矛革。康伯巴奇的表演不止于配音——拍攝期間,他穿上動作捕捉服,四肢著地模擬爬行動物的姿態(tài)。這些去掉特效后的幕后畫面,既有趣又令人印象深刻。
為索倫配音是一項特殊挑戰(zhàn),因為托爾金的原著并未明確描述這位黑暗魔君的聲線。書中他偶有言語,但讀者無從得知其音色與發(fā)聲方式。不過,托爾金在《指環(huán)王》附錄中提到,索倫創(chuàng)造了"黑語"供仆從交流。《中洲歷史》第十二卷《中洲的子民》進一步描述:這種語言充滿刺耳可怖的音節(jié)與污穢詞匯,其他種族難以發(fā)音,更少有人愿意嘗試。
當(dāng)甘道夫在埃爾隆德會議上宣讀至尊魔戒的銘文時,那些文字正是以魔多黑語寫就。原著中如此描寫這一場景:巫師的聲音驟然變得駭人,充滿力量,如巖石般粗糲。一道陰影仿佛掠過高懸的烈日,門廊瞬間昏暗。眾人戰(zhàn)栗,精靈們捂住了耳朵。值得注意的是,此前甘道夫曾用通用語翻譯過銘文,卻未引發(fā)任何異象——唯有以那種充滿惡意的語言念出時,黑暗魔君的力量才真正顯現(xiàn)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.