新華社哈爾濱5月21日電 初夏的哈爾濱,丁香花的花香與悠揚琴聲交織,一場中俄文化的跨境聯動在松花江畔上演。隨著“中俄教育年”開啟,中俄音樂聯盟藝術季、柴可夫斯基生平成就展等多場盛事亮相這座“音樂之城”,奏響了一曲綿延百年的友誼交響。
只合練一次的“神仙默契”
5月15日晚,中俄音樂聯盟藝術季開幕式現場,座無虛席。
舞臺中央,哈爾濱音樂學院院長宋飛手執二胡,圣彼得堡國立音樂學院院長阿列克謝·瓦西里耶夫懷抱大提琴。兩位知名音樂學府的“掌門人”相對而立。
當西方古典相遇中國民樂,奇妙的化學反應在舞臺上發生。《夜曲》里,二胡的婉轉如泣如訴,大提琴的渾厚低沉舒緩;轉瞬間,旋律切入《太陽島上》,輕快的音符雀躍而出,瞬間將全場觀眾帶入松花江畔的明媚春光之中。
![]()
5月15日晚,中俄音樂聯盟藝術季開幕式現場。新華社記者 王祚 攝
讓臺下觀眾想不到的是,這場令人驚嘆的合奏,兩人此前竟然只合練過一次。“我們昨天才第一次見面,卻完全能夠理解對方。”阿列克謝·瓦西里耶夫感慨道。
當《我的祖國》的熟悉旋律響起,二胡、大提琴與鋼琴纏綿交織,叩擊著在場人的心弦。在返場加演的中國名曲《賽馬》中,二胡拉出萬馬奔騰的磅礴氣勢,觀眾們自發隨著節拍律動。
“音樂是無國界的語言。”阿列克謝·瓦西里耶夫說,西方古典樂與中國民族音樂的碰撞,讓不同文化在情感共鳴中融為一體。宋飛也透露,兩國音樂家目前已聯合編創了多姆拉與二胡、巴揚與板胡等協奏曲,用實際行動表達對彼此文化的尊重。
在哈爾濱連線“柴可夫斯基的星球”
舞臺上的弦歌是當下的情感共鳴,“柴可夫斯基生平成就展”更像一場穿越百年的時空對話。
5月19日,這場被俄方稱為“柴可夫斯基的星球”的展覽,落戶哈爾濱音樂博物館。展廳內,泛黃的樂譜手稿、珍貴的舊照片見證著大師坎坷而輝煌的一生,吸引了中外樂迷駐足、拍照分享。
![]()
5月19日上午,游客正在參觀柴可夫斯基生平成就展。新華社發
俄羅斯國家音樂博物館館長米哈伊爾·布里茲加洛夫在展覽現場說:“音樂大師柴可夫斯基的藝術影響力如同一顆璀璨的星球,照亮了世界音樂的天空。他的音樂之所以能打動全世界,正因他把俄羅斯的靈魂寫得深沉真摯。”
米哈伊爾·布里茲加洛夫還分享了一個“彩蛋”——柴可夫斯基曾專門為中國譜寫過帶有中國元素的樂曲《茶》,并將其沿用至其著名的交響曲中。
藝術讓中俄青年更緊密
作為昔日中東鐵路的重要樞紐和俄羅斯僑民中心,哈爾濱與俄羅斯的音樂情緣,早已深植在城市的血脈與基因中。這里的俄式建筑與音樂傳統交融共生,成為連接中俄兩國的天然紐帶。
如今,中俄音樂聯盟已經走過12個年頭,聯合培養的優秀音樂人才近千名。哈爾濱音樂博物館館長苗笛說:“音樂早已超越藝術本身,成為兩國之間堅固的友誼之橋。”
這種“雙向奔赴”的友誼,在年輕人身上更加充滿活力。在16日晚舉行的第四屆中俄地方文化藝術季開幕式上,哈工大中外學子共同合唱《世界手牽手》,中俄歌聲交織,在社交媒體上引發關注。
![]()
5月16日晚,第四屆中俄地方文化藝術季開幕式上,哈工大中外學子共同合唱《世界手牽手》。新華社記者 王祚 攝
作為本場演出的主持人,哈工大俄籍留學生塔蒂阿娜·西特尼科娃說:“來哈工大留學7年,藝術正成為我們共同的語言,拉緊了俄中青年之間的友誼紐帶,讓我們越走越近。”
百年琴音未絕,新的樂章已然開啟。在松花江畔,關于音樂和友誼的故事,正由中俄新一代青年續寫下去。(記者王祚、朱悅、楊思琪)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.