5月22日至25日,第二屆清照詩歌藝術節(jié)在濟南章丘清照泉城·明水古城舉辦。詩歌藝術節(jié)以“聲聲·慢”為主題,從學術論壇到詩歌工作坊,從文化對談到朗誦,共計13場活動。“聲聲·慢”的主題,是對千古詞人李清照《聲聲慢》的致意。四天的時間,詩人與讀者們一起沉浸于詩歌的世界,重新闡釋古典詩詞,也分享更具鋒芒的當代作品,讓詩與泉一樣蕩開漣漪。
清照詩歌藝術節(jié)以“詩如清泉涌,詩歌照見生活”為主旨,注重打破詩歌與其他媒介的壁壘,致力于讓詩歌重回公共視野。在向公眾開放的古城里,詩隨時在“發(fā)生”:詩歌朗誦會為瑣碎日常注入詩的靈韻;詩歌沙龍從翻譯、身體、色彩等各維度進入詩歌的游戲;深度論壇則以嚴肅但開放的目光,重新審視當下詩歌的議題。
![]()
李清照主題展覽
被多重書寫的李清照
李清照出生于北宋時期的齊州章丘,今天濟南市章丘區(qū)的明水古城就以李清照的生命軌跡與詞中意境為線索建造。一座座青磚灰瓦的仿宋院落里,海棠與芭蕉靜靜生長,呼應“綠肥紅瘦”的名句,百脈泉、墨泉、梅花泉競涌,乘一葉搖櫓船穿行荷香間,便能親歷“誤入藕花深處”的閑適。
![]()
明水古城
而李清照也不僅被局限于中國古典文學的園囿,每個時代的讀者,都會“發(fā)明”一個屬于自己的李清照。明清詞論家眼中的李清照,是宋詞中婉約之宗;五四以后的李清照,是被壓抑的女性天才。那么今日,我們在多重媒介里無數次重逢的李清照又是誰?
清照詩歌藝術節(jié)中,“在別的語言里:李清照的多重生命”展覽就呈現了她如何在跨文化的流動中,被翻譯、誤讀、想象、再創(chuàng)造。展覽以法國譯者對于李清照詞作的翻譯與研究為線索,展示了中法雙語文本、歷史譯本、詩歌節(jié)檔案以及公眾互動空間。
展覽中介紹了《循著古老的曲調》(Sur des airs anciens)一書,這本書由法國譯者博磊翻譯,收錄了李清照不同時期的代表作品。博磊的翻譯還原了李清照作品安靜而憂郁的氣氛,保留了中國古典詩詞的音樂性,也呈現出近似現代抒情詩的節(jié)奏與留白。
![]()
被翻譯成法語的李清照的詩歌
展覽特別設置了互動區(qū)域,觀眾可以在涂鴉墻上留下自己的文字和情緒。那些未必完整的表達,將與李清照的詞句、法語譯本以及來自不同文化背景的聲音并置,形成一種開放、多重的書寫現場。
細讀李清照,在“清照今讀”的古典沙龍中,戴建業(yè)、張怡微等文學研究者從詞的聲律、意象與情感結構出發(fā),也觸及她在動蕩時代中的生命經驗,去理解那種既細膩又堅韌的表達如何生成。戴建業(yè)在分享中分析了李清照作品中的語言質地與情感密度,也關注她如何被當代讀者接近、誤讀或重新激活。他認為,在碎片化閱讀的語境中,古典詩詞并未遠離,而是以新的方式進入日常。李清照因此不只是歷史中的詩人,她仍在影響我們如何感受、如何言說。
![]()
戴建業(yè)
詩歌在當代生活中
如何在短視頻、播客、社交網絡等眾聲喧嘩的當代媒介生態(tài)中重新審視詩歌的位置?這種歷來以時間的沉淀、沉默的深度和語言的節(jié)奏為基本質素的藝術形式,還能提供怎樣的精神資源?它原有的閱讀節(jié)奏,是否被迫發(fā)生改變?快節(jié)奏的媒介,是否提供了新的詩意感知方式?
在名為“理解、表達與判斷:詩歌在當代生活中的位置”的主題圓桌論壇上,詩人、評論家、翻譯家圍繞這些話題展開討論。
德國著名漢學家、詩人沃爾夫岡·顧彬認為,社會需要靈魂的支撐,而詩人能為世界、為社會注入更多精神能量。在當代,寫作與表達仍舊是重要的。
與會學者中,有人提出,詩歌創(chuàng)作者不應被動等待外部,而應主動擁抱時代提出的問題,提出具體的、甚至暫時性的解決方案。詩歌和語言都在不斷變化中,身處時代變局,與其逃避,不如與危機共舞。也有詩人坦言,曾將詩歌與繪畫、音樂、戲劇等藝術形式相結合,但詩歌還是很難跟上AI、短視頻等新技術的發(fā)展,或許詩歌的根本在于保持一種“原始的專業(yè)性”,“要么快半拍,要么慢半拍,絕不與時代齊頭并進”。
![]()
學術論壇
對于詩歌在當代的處境的焦慮,也在高校蔓延。一場“高校詩歌圓桌漫談:一首詩如何才能被記住”的圓桌論壇中,詩人們分享那些曾經擊穿自己的詩句,探究意象、節(jié)奏、情感如何在身體里留下痕跡,并如何轉化為寫作的養(yǎng)分。他們也坦誠回望自己的寫作,反思那些曾經以為“一定要被記住”的句子,如今是否依然站得住。
詩歌、手工、圖像感知:讓詩更自由、更具公共性
雖然大眾對詩歌的審美與專業(yè)寫作之間存在時間差,但這并不意味著詩歌與公眾無緣。事實上,公眾對詩歌、對詩意仍有強烈需求。清照詩歌藝術節(jié)中,多場面向公眾的工作坊就為滿足這種需求而設計。
詩人張曼迪的“詩的聲音玩具”兒童工作坊,從輕松有趣的填詞游戲開始,讓孩子在詞語的碰撞與選擇里,感受詩歌的節(jié)奏。隨后,圍繞“雨”這一意象,孩子們朗讀與聆聽詩歌,想象雨滴落在樹葉、窗臺、傘面與夜晚時,那些忽遠忽近的聲音。孩子們也認識了一種神奇的“聲音玩具”——雨聲筒,張曼迪帶領大家了解它的原理,并一步步完成制作。
![]()
工作坊
“讓情緒有形”是一場結合詩歌閱讀與表達性藝術療愈的共感工作坊。在詩歌導師祝梨的指引下,參與者通過隨機抽取詩歌卡牌、自由聯想與表達,進入一段關于情緒覺察與自我連接的過程。工作坊不強調文學理解的“準確性”,也無需任何繪畫基礎,而更關注個體如何通過語言與圖像,重新建立對自身感受的敏銳度與接納力。工作坊中,藝術家池冬琤也帶領大家進一步以色粉為媒,把詩歌激發(fā)的情緒轉化為顏色、線條與觸感。
![]()
各種主題的活動海報
詩歌在夜色中回響
第二屆清照詩歌藝術節(jié)的兩場重頭戲,是開幕式暨詩歌朗誦會與“頂度詩歌獎”頒獎典禮。
夜晚的古城更適合傾聽。朗誦會上,來自國內外的四十余位詩人、藝術家以聲音為媒介,讓詩歌在夜色中回響。
朗誦會圍繞“聲”字展開,分為三個章節(jié),呈現出聲的不同面向:詩人戴小棟攜長詩《始聞秋風(節(jié)選)》登臺,分享“與玻璃中的佛像與花長久對視相互傾聽”中詩的無聲生長;宋琳在《大爆炸》中將微小的生活噪音接續(xù)到創(chuàng)世之初的爆炸,日常與神話被一聲炸響貫通;脫脫不花在《中關村》里替當代被異化的青年發(fā)出痛苦叫喊;張鐸瀚在《戲劇·蝙蝠語》中使蝙蝠成為探索語言邊界的詩人本身……
獎掖優(yōu)秀青年詩人的“頂度詩歌獎”也在夜色中舉行。這個獎鼓勵具有創(chuàng)造力與突破性的寫作實踐,設有“高校詩歌獎”與“青年詩歌獎”兩個單元,試圖發(fā)掘不同階段的新銳力量。今屆高校詩歌獎入圍獎由呂周杭、王梓毅、謝澳迪獲得,主獎由陳婷婷獲得;青年詩歌獎入圍獎由梁忠國、劉子睿、蘇仁聰獲得,主獎由劉小童獲得。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.