聊聊盒馬粉木耳產(chǎn)品事件。
![]()
近日,盒馬“貴妃粉耳”產(chǎn)品因名稱引發(fā)爭議,最終以品牌公開道歉、產(chǎn)品下架、復(fù)盤審核流程收尾。
![]()
這場看似普通的營銷翻車事件,剝開輿情喧囂表層,暴露出當(dāng)下漢語表達荒誕的現(xiàn)實——正常食材詞匯被網(wǎng)絡(luò)低俗梗綁架,一款食用菌的名稱,最終卻因網(wǎng)絡(luò)次生隱喻被打上“低俗擦邊、性暗示”的標(biāo)簽,成為公共輿論的禁忌。我們不難發(fā)現(xiàn),漢語詞匯“污名化”與“詞匯禁忌”等表現(xiàn)語言生態(tài)的畸變。
一個正常詞匯都可能被強行賦予曖昧含義,問題不在詞語,而在解讀。
這場令人啼笑皆非的風(fēng)波,絕非偶然的個案。它精準(zhǔn)戳中了當(dāng)下中文互聯(lián)網(wǎng)中扭曲的語言現(xiàn)狀——當(dāng)正常、科學(xué)、合法的詞匯被封禁而無法使用,當(dāng)正常的欲望被污名化為“不雅、敏感、違規(guī)”,人們很難使用規(guī)范的詞匯進行表達,所有的日常詞匯便會被迫滋生出莫名的隱喻、隱晦的暗喻、牽強的暗示——不是詞語本身低俗,而是語言的正常表達通道被堵死,干凈的漢字,被迫在畸形的環(huán)境中長出歧義。
“木耳”本身是一種使用多年的食材名稱,在農(nóng)貿(mào)市場、菜譜典籍、日常生活中是再普通不過的詞。從善意角度,產(chǎn)品的設(shè)計初衷,或許只是貼合食材本身的形態(tài)與色澤所做創(chuàng)意,并無刻意低俗營銷、制造性暗示的主觀意圖;另一方面,由于這個詞存在某種隱喻,商家在命名時,除了考慮本身的形態(tài)(木耳的粉色品種),也應(yīng)當(dāng)考慮到市場傳播中的“話題性”和“擦邊球”效應(yīng)——品牌方在設(shè)計之初是否完全“無辜”,值得商榷。
令人遺憾的是,當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)生態(tài),很多時候,不少詞的詞義已讓位于網(wǎng)絡(luò)次生釋義。正是因為網(wǎng)絡(luò)語境將“粉木耳”強行賦予低俗隱喻,這個正常的食材名稱,便被隱喻徹底綁定,最終倒逼品牌道歉、產(chǎn)品下架,正常的表達向畸形的網(wǎng)絡(luò)亞文化徹底投降——荒誕的本末倒置。
正統(tǒng)詞義向低俗梗低頭,正常語言習(xí)慣向畸形釋義讓步。
風(fēng)波的核心,不是企業(yè)設(shè)計低俗,而是漢語表達的敏感閾值被無限拉高,禁忌邊界被無限泛化。如今的互聯(lián)網(wǎng)語言環(huán)境,正在陷入一場無孔不入的“文字潔癖”。為了規(guī)避所謂的“敏感”和“禁忌”,管控層層加碼,輿論審查愈發(fā)嚴(yán)苛,正常的詞語表達被封禁,正常的事實陳述被屏蔽,甚至連嚴(yán)謹(jǐn)?shù)尼t(yī)學(xué)術(shù)語也被視作不雅內(nèi)容。
這種極端嚴(yán)苛的管控之下,連鎖反應(yīng)更加詭異。正常、標(biāo)準(zhǔn)乃至嚴(yán)肅的詞匯不得不讓位于隱晦、曖昧、模糊的隱喻、暗喻野蠻生長。人們無法甚至不敢使用標(biāo)準(zhǔn)的生理名詞,只能用水果、植物、器物、天氣等無數(shù)日常詞匯替代原本直白的表達——豐富、通俗、純粹的漢語體系,被迫滋生出成千上萬的灰色隱喻、隱形代稱、含蓄暗語。
這種語言畸變,正在全方位摧毀漢語的表達邏輯與文字尊嚴(yán)。
其一,它徹底消解了漢語的精準(zhǔn)性。語言的核心價值在于精準(zhǔn)表意、清晰傳遞、消除歧義。但當(dāng)下的語言環(huán)境,讓直白的合法表達成為禁忌,模糊的隱喻表達成為主流。同一個詞匯,在日常語境、醫(yī)學(xué)語境、社會語境中被強行綁定低俗釋義,導(dǎo)致人們說話不敢直白、寫作不敢直白、表達不敢直白。字字需斟酌、句句需避諱,正常語義隨時可能被過度解讀,漢語從清晰通透,變得晦澀曖昧、模棱兩可。
其二,它變相縱容了低俗文化的泛濫。越來越多的詞匯正在被低俗化解讀,這種趨勢令人擔(dān)憂。正常詞匯成為禁忌而無法正常使用,低俗的隱喻、暗示卻在網(wǎng)絡(luò)遍地開花。合法表達被污名化,大眾失去了科學(xué)、坦然、客觀談?wù)撋眢w與生理的公共語境;反而那些小眾網(wǎng)絡(luò)梗、低俗暗喻持續(xù)傳播、不斷固化,讓原本干凈的日常詞匯被持續(xù)異化。
越是禁止光明正大的正常表達,陰暗隱晦的低俗代稱就越有生存土壤;越是回避正常的術(shù)語,畸形的曖昧解讀就越泛濫成災(zāi)。
其三,它扼殺了公共表達的底氣與文化的包容性。如今的網(wǎng)絡(luò)輿論場,過度敏感、過度聯(lián)想、過度上綱上線成為常態(tài)。一粒木耳、一個普通食材、一句日常描述,都能被強行解讀出低俗意味。這種全民緊繃的語言氛圍,讓創(chuàng)作者畏手畏腳,普通人的日常表達處處受限。長此以往,漢語不再是承載文化、傳遞思想、記錄生活的工具,反而變成處處是雷區(qū)、句句有風(fēng)險的“文字陷阱”。
值得警惕的是,這種語言規(guī)訓(xùn)正在形成惡性循環(huán)。管控越嚴(yán),直白表達越稀缺;直白表達越稀缺,隱喻暗喻越泛濫;隱喻暗喻越普及,正常詞匯越容易被異化解讀。最終如同本次事件,規(guī)范詞義敗給網(wǎng)絡(luò)爛梗,正常生活用語被迫淪為畸形輿論。
真正的低俗,從來不是詞語本身,而是人心的低俗解讀;真正的不雅,從來不是合法的詞匯,而是刻意扭曲的曖昧釋義。
文明社會,應(yīng)敢于尊重科學(xué)、尊重事實、接納正常的理性表達;一個自信的語言體系,必然包容直白、精準(zhǔn)、純粹的詞匯表意。
當(dāng)下的現(xiàn)狀,恰恰是文明的失語、自信的缺失。當(dāng)我們不敢直呼人體器官的正規(guī)名稱,將科學(xué)表述視作洪水猛獸,把生理科普被判定為敏感低俗,將理性的批評視為“負(fù)能量”,真正變質(zhì)的從來不是漢字,而是整個社會的語言生態(tài)與認(rèn)知心態(tài)。
“粉木耳”道歉下架事件,不該只是一場轉(zhuǎn)瞬即逝的輿情鬧劇,更該成為一次深刻的反思警示。我們真正需要整治的,從來不是正常的詞語、合規(guī)的表達、直白的描述,而是刻意曲解文字、惡意附會曖昧、肆意制造焦慮的網(wǎng)絡(luò)風(fēng)氣。
語言是文化的根基,漢字是文明的載體。如果任由敏感詞被泛化、被管控,必然擠壓正常的表達空間;如果任由隱喻暗喻取代正統(tǒng)詞匯,任由過度解讀綁架公共語言生態(tài),最終被摧毀的只能是漢語的純粹性、精準(zhǔn)性與生命力,是整個社會坦然表達、理性思考的能力。
一個總是避諱正常、縱容扭曲,禁止直白、盛行暗喻的語言環(huán)境,本身就是一種不正常。只有當(dāng)我們可以光明正大地使用所有詞匯、坦蕩直白地表達正常語義時,曖昧的隱喻才會失去生存空間,低俗的解讀才會沒有滋生土壤。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.