國務院日前印發《城市更新“十五五”規劃》,明確了“十五五”時期城市更新工作的目標指標、重點任務、重大工程和政策舉措。
China's State Council recently released an urban renewal plan, outlining key targets, major tasks and projects, as well as policy measures for the country's urban renewal efforts during the 15th Five-Year Plan period (2026-2030).
![]()
河北省石家莊市高鐵片區中央綠色體育公園(2025年5月19日攝,無人機照片)。圖片來源:新華社
【知識點】
《城市更新“十五五”規劃》提出,到2030年,城市更新行動取得重要進展,城市開發建設方式轉型初見成效,安全發展基礎更加牢固,服務效能不斷提高,人居環境明顯改善,新舊動能加快轉換,文化遺產有效保護,風貌特色更加彰顯,治理水平大幅提高,城市成為人民群眾高品質生活的空間。
《規劃》對標創新、宜居、美麗、韌性、文明、智慧的現代化人民城市建設目標,部署培育壯大城市發展新動能、營造高品質城市生活空間、推動城市發展綠色低碳轉型、增強城市安全韌性、促進城市文化繁榮發展、提升城市治理能力水平6方面重點任務,提出健全城市更新實施機制、構建可持續的城市建設運營投融資體系、更大力度支持盤活存量土地、建立房屋全生命周期安全管理制度、構建多主體協同參與機制、健全法律法規標準體系、強化科技人才支撐作用7方面政策舉措。同時,明確了“好房子”建設改造、完整社區建設擴面提質增效、老舊街區廠區改造提升、市政基礎設施提升等14項重大工程和行動。
【重要講話】
堅持人民城市人民建、人民城市為人民,提高城市規劃、建設、治理水平,加快轉變超大特大城市發展方式,實施城市更新行動,加強城市基礎設施建設,打造宜居、韌性、智慧城市。
Guided by the principle that cities should be built by the people and for the people, we will improve urban planning, construction, and governance and move faster to change the development models of super-large and mega cities. We will carry out urban renewal projects and improve urban infrastructure to build livable, resilient, and smart cities.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
城中村改造
urban village renovation
城市更新行動
urban renewal campaign
本文于“學習強國”學習平臺首發
(未經授權不得轉載)
來源:中國日報網
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.