(來源:中國婦女網)
轉自:中國婦女網
——遼寧芭蕾舞團《胡桃夾子》驚艷上演開啟奇幻之旅
![]()
![]()
舞蹈演員們在臺上表演。遼寧芭蕾舞團供圖
□ 中國婦女報全媒體記者 陳姝 宿琳 龔怡臻
賞視聽之美,啟芭蕾之韻。
6月6日至7日,由遼寧魯藝文化集團出品、遼寧芭蕾舞團創排的經典芭蕾舞劇《胡桃夾子》在北京國家大劇院精彩上演。演出以治愈溫暖的童話內核、極致的古典芭蕾質感、華麗的舞美呈現、近百人的恢宏演繹,為觀眾獻上了兩場高規格的古典芭蕾藝術盛宴。
經典煥新
歡快的音樂旋律響起,一位孤獨作家杜希梅爾率先出場開啟了這場夢幻之旅。
《胡桃夾子》根據霍夫曼的童話故事《胡桃夾子與老鼠王》改編,最初的芭蕾舞劇《胡桃夾子》由柴可夫斯基作曲,馬里烏斯·彼季帕和列夫·伊凡諾夫編舞。作品以華麗壯觀的場面、詼諧有趣的表演和柴可夫斯基極具感染力的音樂而受到觀眾的喜愛,被譽為世界上最優秀的芭蕾舞劇之一。
遼寧芭蕾舞團團長趙一飛介紹,本次演出版本由俄羅斯聯邦功勛藝術家埃爾達爾·阿利耶夫傾力創作,舞美服裝均為原版引進。作品舞段也為遼寧芭蕾舞團進行了定制改編,特別加入了中國元素,在獨一無二的冰雪童話中展現不一樣的中國精彩。
從溫馨的家庭場景到綺麗夢幻的糖果王國,從華麗的服飾造型到歡快優雅的舞姿,觀眾在天馬行空的童話秘境中,感受一個講述善良戰勝邪惡、高尚戰勝卑劣的故事。
舞臺上,青少年團的小演員們舞姿輕盈,搭配夢幻布景與悠揚樂曲,生動演繹經典童話,贏得臺下陣陣掌聲。
“芭蕾舞劇《胡桃夾子》能夠歷經歲月依舊廣受喜愛,自有其獨特的藝術魅力。這次演出隊伍龐大,會聚了遼寧芭蕾舞團和青少年芭蕾舞團兩支隊伍,將近一百人。劇團也希望借著唯美的童話故事與優雅舞姿,讓更多人認識芭蕾、了解芭蕾、愛上芭蕾。”趙一飛說。
傾情演繹
舞臺之上,糖果王子與糖果仙子的舞段同樣令人動容。
無論是他們的雙人舞還是獨舞,沉穩利落的舞姿將角色溫潤大氣又兼具力量感的特質演繹得入木三分。
糖果王子的扮演者、遼寧芭蕾舞團首席演員王占峰坦言,無論是技巧繁復的獨舞段落,還是配合默契的雙人舞表演,只有精準把控節奏與情緒,才能在每一次跳躍旋轉、每一回抬手移步中,詮釋好仙氣飄逸的童話角色。
令人驚艷的表演背后,是全體演員日復一日地深耕打磨,舞臺上每一段舞姿都凝結著演員們的心血與汗水。
雙人舞無疑是劇中一大亮點。演員之間動作銜接行云流水,配上美妙的旋律,情感表達相得益彰。
“舞臺上的一個眼神、一個手勢,就能領會對方的想法。我們都會花足夠時間專攻技術動作,在動作標準完美的基礎上,再打磨表情、神態與舞臺配合,反復推敲細節,只為把最好的狀態呈現在舞臺上。”王占峰說,這次在劇中與糖果仙子的合作是反復打磨中呈現的效果,不僅要做到足尖輕盈、肢體舒展,還要用舞臺語言讓角色變得鮮活立體。
群舞演員同樣表現精彩。全員動作整齊劃一,他們時而足尖輕點舞臺,時而穩穩提踵,隊形變換靈動巧妙,熱鬧歡快的場面,讓糖果王國的歡樂氣息撲面而來。
趙一飛坦言,古典芭蕾對動作規范、角色理解與舞臺表現力都有著嚴苛要求,演員們在反復打磨中精進技藝、提升素養,才有舞臺上的精彩呈現。對于青年演員而言,每一次排練、每一場登臺,都是彌足珍貴的成長歷練。
守正創新
糖果仙子扮演者張意坤在談及角色塑造時表示:“《胡桃夾子》就像一場甜美的夢境,我希望用舞姿把美好與希望送給每一位觀眾。也愿大家始終心懷憧憬、堅守初心,帶著勇氣從容前行。”
舞蹈的語言是無聲的,落在觀眾心里卻有回響。觀眾們在這場美輪美奐的足尖舞蹈中,感受到一份純真的善意。就像劇中克拉拉一樣,慷慨地將心靈的財富分享給世界,讓世界變得更美好、更幸福。
舞劇在作家吹滅書桌上的蠟燭后落幕。那歡快的旋律、唯美的舞姿,純粹的美好,在觀眾心中久久回蕩。
多年來,遼寧芭蕾舞團一方面堅持致敬經典,持續演繹世界優秀芭蕾作品,其中,與國際芭蕾泰斗格里戈羅維奇聯合制作演出的《斯巴達克》《羅密歐與朱麗葉》填補了中國芭蕾史上的空白;另一方面,舞團深耕原創,先后創排了《八女投江》《花木蘭》《鐵人》《榜樣》等多部精品原創中國芭蕾舞劇。
“希望借助芭蕾這一世界性的藝術形式,向外界講述動人的中國故事。”趙一飛表示,未來,遼寧芭蕾舞團將堅守芭蕾藝術傳承與創新,持續打造優質舞臺作品,培育更多優秀芭蕾人才,持續為觀眾獻上一場又一場精彩絕倫的藝術盛宴。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.