本文共2612字
閱讀預計6分鐘
作者|沙希· 塔魯爾 (Shashi Tharoor)
編譯|胡可怡
編譯審核| 陳卓
本期編輯|王智
本期審核|江怡
編者按
近日,中國學者毛克疾有關“越南認真聽講,印度嘴硬好辯”的帖文在X(原推特)平臺獲得千萬閱讀量的病毒式傳播,在招致不少印網民惱羞成怒的同時,也引發諸多深度的建設性反思。印知名政客、聯合國前副秘書長沙希·塔魯爾(Shashi Tharoor )隨后在印主流大報《印度快報》專門撰文,指出印度人決不應該只顧逞一時“口舌之快”。作為典型印度精英,他認為,印度人熱衷爭論,常把承認他人觀點看成個人尊嚴和國家形象受損,結果贏得了口舌之爭,卻失去了學習機會。他指出,這種心態既來自印度傳統論辯文化的扭曲畸變,也與殖民歷史留下的防御心理有關——印度急于證明自身大國地位,因此格外在意外界評價。毛克疾觀察之所以引發強烈反應,還在于它戳中了印度精英早已察覺、卻不愿正視的脆弱敏感神經。這種尖銳的判斷來自一名中國學者,這進一步放大了印度社會的競爭焦慮。塔魯爾提醒印度人,爭論無法掩蓋現實,聽取外部意見、認識自身不足,才有助于把握產業轉移和國家發展的機會。南亞研究通訊特編譯此文,以供讀者批判參考。
![]()
圖源:《印度快報》
中國學者毛克疾最近在社交媒體上分享了一個頗有啟發性的故事:“我做了兩場關于中國如何構建工業與技術生態的演講,”他寫道,“一場面向印度觀眾,一場面向越南觀眾。雖然內容大致相同,但兩國聽眾的反饋卻截然不同。當我談到越南與中國的差距時,越南朋友們非常認真地傾聽我對越南薄弱環節的分析。他們甚至主動承認越南的不足,并請我更詳細地分析具體問題。可當我對比中印兩國發展狀況時,在場不少印度聽眾卻頻頻提出反駁。幾乎在每一個觀點上,他們都要辯駁、質疑中方視角,導致我根本無法完整展開分析。到頭來,他們或許在辯論中占了上風,卻錯失了一次深度交流的寶貴機會。也正因如此,多年前我就判斷出,在‘中國+1’供應鏈布局中,誰才會是真正的贏家。”
這則軼事如同一面刺眼卻必要的鏡子,映照出印度學界與外交圈中一個屢見不鮮的現象。已故加拿大外交官戴維·馬龍(David Malone)也曾提出相似觀點,他直言印度外交的一大失敗在于其從業者“更擅長贏得爭論,而非贏得朋友”。這不僅是對我們外交官的批評,更是折射出一種更廣泛的文化本能(cultural reflex)。
![]()
圖源:X
印度自古就盛行對話論辯的文化傳統,這是一套辯證思辨的學問。古印度的思想家們熱衷于嚴謹的論辯,其初衷是拆解對立觀點,進而探尋更高層次的真理。在當時,論辯被視作正向的求索之道,是淬煉真知的熔爐。但到了現代,這份熱衷辯論的文化特質,漸漸演變成了表演性的競賽。當交流的目的從取長補短、融合思考,變成單純的戰勝對方,對話論辯的精神內核也就蕩然無存。人們不再將交流視作搭建共識的橋梁,而是當成一場零和博弈——承認對方觀點就等同于認輸,仿佛會折損自身的學識水準,乃至國家顏面。
除卻歷史文化根源,還有一個更當代的心理驅動因素:一種根深蒂固、往往潛藏于印度潛意識中的防御心態與不安全感。數百年來,印度飽受殖民統治之苦,獨立后又始終努力在國際舞臺上爭取自主地位。這使得印度各界迫切想要證明自身的立場與價值。一代代印度學者不得不直面西方居高臨下、別有用心的批評,竭力為本國的文化傳統、歷史積淀與經濟潛力辯護。久而久之,人們形成了一種固有猜忌——外界的意見未必是客觀觀察,倒更像是地緣或文化角力中的策略性動作。
因此,當一個“外人”——尤其是代表競爭力量或不同發展模式的人士提出批評時,印度民眾往往會下意識將其解讀為惡意攻擊,而非客觀研判。第一反應便是反駁、對抗、掌控話語權,以此維護國家形象與個人自尊。所以,當毛克疾這類中國學者點評印度產業生態時,其觀點并不會被當作中立的經驗分享,反而被視作“中國優于印度”的對比論據。在印度交流者看來,接納這些觀點,就等于承認本國處于劣勢。印度如今一心謀求世界大國地位,格外在意外界的評價,希望別人“看到”印度人眼中的印度,而一旦遭遇負面評判,便急于“糾正看法”、扭轉外界印象。
這種心態可以理解,但卻是自毀長城。正如毛克疾所言,印度人或許贏下了一時口舌之爭,卻丟掉了交流學習的機會。在全球化時代,合作解決問題才是提升影響力的核心。一味尋求在爭論中搶占上風、非要做那個“聲音最大的人”,最終只會陷入孤立,而非贏得領導力與話語權。執著于辯贏對手,本質上是切斷了自我成長所必需的反饋回路。反觀越南,他們從毛克疾那里聽到了可操作的見解,并因此受益。防御性姿態雖然在情感上暫時令人滿足,但卻構筑起一個知識的“回音室”,阻礙長遠的戰略發展。
印度素來尊崇導師(Guru)智慧,出現這樣的現象不免令人費解。按理說,一個重視知識傳承的民族,本應像海綿一樣積極吸納全球優秀經驗。但當印度人與外國人交流,甚至與自己并不敬重的本國同儕交流時,傳統的師徒傳承秩序(Guru-shishya parampara)便不再適用。外國人并非印度本土文化體系中的“導師”,自然無法獲得天然的尊重。在這個世俗的思想市場中,外來者被視作對等的競爭者,印度人原本尊師求教的文化本能,也由此轉變為抵觸與排斥。
![]()
沙希·塔魯爾(Shashi Tharoor)。圖源:Frontline
想要改變這一現狀并非要摒棄印度人熱愛辯論的傳統,而是要主動轉變辯論的初衷:從防御性爭辯,轉向戰略性學習(from defensive to strategic)。真正的自信體現在能夠坦然面對刺耳的批評,而非急于逐一反駁。分清對方是在冒犯你的自尊,還是在質疑你的預設判斷,這是國家戰略文化走向成熟的標志。在開口反駁前,不妨自問:“我的這番回應是為了加深認知、解決問題,還是單純為了爭強好勝?”印度人需要重新調整心態,把學習進步放在首位,而非一味追求壓倒對方。
印度若想在21世紀錯綜復雜的地緣政治與經濟格局中行穩致遠,尤其是應對“中國+1”這類供應鏈布局,就必須在傳承思辨傳統的同時,秉持務實開放的心態。歸根結底,廣結良友、汲取真知,遠比逞口舌之快、贏得辯論更能助力國家長遠發展。
作者簡介:沙希· 塔魯爾 (Shashi Tharoor),國大黨人民院議員。1978年至2007年在聯合國任職,2001年升任聯合國主管傳播和新聞事務副秘書長。2006年,塔魯爾參加聯合國秘書長競選,最終不敵潘基文,位列第二。此后,他結束了聯合國職業生涯,于2009年加入國大黨,當選喀拉拉邦特里凡得瑯選區人民院議員,隨后于2014年、2019年和2024年連續三次連任。作為印度政壇較早系統使用社交媒體的政治人物, 塔魯爾 曾一度是推特上粉絲最多的印度政客,后被莫迪超過。
本文編譯自《印度快報》2026年6月11日文章,原標題為Shashi Tharoor writes: The argumentative Indian must also learn to listen,原文鏈接:https://indianexpress.com/article/opinion/columns/shashi-tharoor-writes-the-argumentative-indian-must-also-learn-to-listen-10732954/
本期編輯:王智
本期審核:江怡
*前往公眾號后臺發送“編譯”,即可查看往期編譯合集
▲政報·102期 |為保2024大選,印人黨打算收割這個群體的選票了.....
▲經報·96期 | 印落后中國16.5年,但正在快速縮小差距!
▲軍報·34期 | 印國防工業大崛起?美國居然是印軍火最大購買國…
深度 | 涂華忠等:錫克民族如何在英國殖民統治下重建身份?
▲編譯 | 深耕十年未破局:亞馬遜為何始終打不開印度市場?
更多內容請見↓
歡迎您在評論區留下寶貴的意見或建議,但請務必保持友善和尊重,任何帶有攻擊性和侮辱性語言的留言(例如“阿三”)都不會被采用。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.