網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

葉芝:這個世界風雨飄搖,“盲目的處士”仍在堅守敲鐘丨詩人讀詩?

0
分享至


現代詩語言優美,情感豐盈,意象新鮮,但有時晦澀難解。從閱讀角度看,“晦澀”是現代詩最明顯的特征之一。然而,這晦澀無論是源于特定的表現方式,抑或對詩之新奇的追求,還是對“何以為詩”的定位,一首好詩不可能僅表現在晦澀,而必須值得深入閱讀,讓讀者在認知與想象的主動參與中,發現晦澀中那復雜的詩意,充裕的內涵。

“詩人讀詩”欄目邀請幾位詩人,每周細讀一首現代詩。這樣的細讀是一種演示,更是一種邀請,各位讀者可以從中看到品味現代詩的一些方法及其自由性,進而展開自己對現代詩的創造性閱讀。

第三十四期,我們邀請詩人桑克,和我們一起賞析1923年諾獎得主葉芝的詩,《象征》。

撰文 | 桑克


葉芝(1865─1939),愛爾蘭詩人、劇作家、散文家,1923年諾貝爾文學獎得主,“愛爾蘭文藝復興運動”領袖之一,被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。

本期詩歌

象征

作者:葉芝

譯者:楊憲益

風雨飄搖的古樓中,

盲目的處士敲著鐘。

那無敵的寶刀還是

屬于那游蕩的傻子。

繡金的錦把寶刀圍,

美人同傻子一同睡。

詩歌細讀

葉芝的詩《象征》,三節六行。我超喜歡楊憲益先生翻譯的這一版。有段時間我還下功夫背誦過。也確實背下來了,沒事兒就一遍英文一遍中文地叨叨咕咕。但是過幾年又忘了。還得從頭背。所以背東西還得童子功。小時候背的詩詞,現在大多記得。

《象征》的標題原文是Symbols,有的人把這個單詞譯成“符號”,也沒什么不對。翻譯的時候,為什么是這一個,而不是那一個?很多時候確實是理解問題,很多時候又確實是選擇問題。尤其偏重創造性的時候,選擇題的成分就加重了。

第一節的兩句,“風雨飄搖的古樓中,/盲目的處士敲著鐘。”之前談譯詩,一些讀者要求附上原文,因為各種原因就沒附。《象征》短,就決定在談論的過程中把英文附上。第一節的兩句原文是,A STORM BEATEN old watch-tower,/A blind hermit rings the hour。這里需要說明一下,設置這個讀詩專欄的目的是讀詩,而不是探討詩的翻譯。因為涉及原文所以也就涉及一點兒翻譯問題。主要的注意力還是在詩身上,尤其譯本身上。


圖源/unsplash

“風雨飄搖”原文是大寫,我個人以為就是一種強調。rings the hour就是敲鐘報時,楊憲益先生譯成“敲著鐘”。過去公共時間裝置就是這類鐘樓。人們在街上聽見它的聲音就知道現在幾點了。該回家的回家,該宵禁的宵禁。我為什么喜歡楊憲益先生的這個譯本,開頭的這兩句就把原因暴露出來了。首先就是整飭,每行都是八個字。全詩的每行也都是八個字。其次是尾韻。開頭這兩句的尾字“中zhong”和“鐘zhong”,押的全是后鼻音韻母ong,屬于中東韻。再次是輕重音,雖然中譯的輕重音和原文的輕重音布置不同,但卻是有所體現的,比如第一句里的“風雨飄搖”和“古樓”之間的“的”,就起到了輕音的作用,第二句里的“盲目”和“處士”之間的“的”,“敲”和“鐘”之間的“著”,也都起到了輕音的作用。

楊憲益先生的譯本甚至比原文還要朗朗上口的主要原因可能就在這里。

敲鐘古樓,可以是實指,也可以是虛指。如果是實指,倫敦古塔眾多,其中最有名的敲鐘古樓就是大本鐘(舊稱鐘塔,現稱伊麗莎白塔)。大本鐘是俗稱,其原型建造于十三世紀,現在這座是1858年建造的,距離二十世紀初葉還是有點兒近的。如果是虛指,它就可能只是“象征”之基礎了。“處士”的原文是hermit,指修士或隱士。處士在中國文化里指隱居的道德清高之士,位于杭州的北宋詩人林逋墓碑上就刻著“?林和靖處士之墓?”的字樣。

開頭這兩句詩,描述了在惡劣的環境中,“盲目的處士”仍舊堅守工作崗位,向眾人報告現在是什么時間了。此處“盲目”只指眼盲,并沒有其他引申義。如果不看原文而只看中譯的話,可能會造成不必要的誤解。這里實際是說,外在環境如此糟糕,處士自己又是一個盲人,面對內外困境,他仍舊不改個人的高潔本性。一個堅守者的形象躍然紙上。葉芝對“象征”或者“符號”的認識也同時躍然紙上。

第二節的兩句是,“那無敵的寶刀還是/屬于那游蕩的傻子。”原文是All-destroying sword-blade still/Carried by the wandering fool。sword-blade是劍刃,All-destroying是毀天滅地,譯成“無敵的寶刀”很準確。carried是攜帶著。這兩句的意思是說傻子拿著寶刀。寶刀應該屬于勇士,屬于處士,無論如何也不能落在傻子手里。這里是在內涵明珠投暗,一朵鮮花插到牛糞上,是非顛倒,甚至沒有是非,沒有天理。如果寶刀是國家重器的象征呢?如果按照象征的思路想下去就有的看了。

也許讀者已經注意到了這兩句譯文的輕重音布置,也注意到了尾韻。第一句的尾字“是shi”,第二句的尾字“子zi”,押的都是單韻母i,嚴格地說它們屬于不同韻部,但是按照現代漢語的讀音習慣,還是把它們歸入同一音韻之中吧。這節里的兩個“那”,后者是實譯,前者是虛補,二者呼應,對本詩的音樂性建設還是做了一點貢獻的。


圖源/unsplash

最后一節的兩句是,“繡金的錦把寶刀圍,美人同傻子一同睡。”原文是Gold-sewn silk on the sword-blade,/Beauty and fool together laid。劍刃上面是金線縫制的絲織物,也就是劍套或者其他裝飾物。這是正常的。laid是鋪放或者安放的意思,引申為(躺平)睡覺,意思更尖銳更清晰了。程度也得到了強化。美人和傻子同睡。這是不正常的。譯文里的兩個“同”也為音韻和諧制造做出了貢獻。這一節進一步強化了第二節表現的是非顛倒。雖然“盲目的處士”仍在堅守,但是這個世界越發“風雨飄搖”,各種不正常的怪事(傻子配寶刀,傻子睡美人)都在發生,讓人感慨萬端。如果換一種理解,所謂的傻子才是真正的智者呢?而盲目的處士不僅僅是眼睛盲而是精神盲呢?這時候,也許傻子才是正路呢,或者說,他才是一個反英雄的英雄。

這里的輕重音布置也是合適的。尾韻也不是嚴格押韻,“圍wei”屬于灰韻,“睡shui”屬于微韻,從聽覺角度理解,它們屬于相似韻,而且是高度相似的。楊憲益先生對中譯尾韻的匠心制作,與葉芝原文尾韻的匠心創造,相得益彰。而且雙方都采取了換韻的方式。當然,葉芝原文略微嚴肅而沉重,楊憲益先生的譯文典雅而幽默,這一點是有差異的。而當初正是因為楊先生的典雅與幽默吸引了我,使我幾乎忘記了“風雨飄搖”。

回顧上期

本文為獨家原創文章。作者:桑克;編輯:張進;校對:趙琳。未經新京報書面授權不得轉載,歡迎轉發至朋友圈。


最近微信公眾號又改版啦

大家記得將「新京報書評周刊」設置為星標

不錯過每一篇精彩文章~


查看專題文章

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關推薦
熱點推薦
烏安全局克里米亞“獵殺”重創俄軍威

烏安全局克里米亞“獵殺”重創俄軍威

小眼睛小世界
2026-04-20 09:30:41
李煜有一首詞,近七百年無人能及,清朝詞人仿一首,竟超越了原作

李煜有一首詞,近七百年無人能及,清朝詞人仿一首,竟超越了原作

千秋文化
2026-02-21 19:33:41
全球第一!比亞迪宋L DM-i續航2000km,從15.58萬降到9萬多

全球第一!比亞迪宋L DM-i續航2000km,從15.58萬降到9萬多

隔壁說車老王
2026-04-20 11:28:03
印度船“絕望呼叫”錄音曝光:讓我們走吧...

印度船“絕望呼叫”錄音曝光:讓我們走吧...

觀察者網
2026-04-19 14:13:30
下半場被打3-1!丁俊暉第13局1分惜敗,土豆哥絕地翻盤,囧哥2-3

下半場被打3-1!丁俊暉第13局1分惜敗,土豆哥絕地翻盤,囧哥2-3

劉姚堯的文字城堡
2026-04-20 18:55:01
“保障房”真搶不起來了?北京昌平放號當天,中介刷起了短視頻

“保障房”真搶不起來了?北京昌平放號當天,中介刷起了短視頻

石辰搞笑日常
2026-04-20 14:50:09
對標優衣庫,干翻宜家?這家“摳門”會員店,憑什么讓中產上癮

對標優衣庫,干翻宜家?這家“摳門”會員店,憑什么讓中產上癮

青眼財經
2026-04-20 14:48:46
潛伏在中國高層的大間諜,遍布軍界政界,簡直令人唏噓

潛伏在中國高層的大間諜,遍布軍界政界,簡直令人唏噓

咸説歷史
2026-04-14 14:21:44
無地自容!遼寧男籃客場34分慘敗上海,趙繼偉:想找地縫鉆進去

無地自容!遼寧男籃客場34分慘敗上海,趙繼偉:想找地縫鉆進去

林小湜體育頻道
2026-04-21 00:41:59
中國突然放出話來:以后再也不當那個任勞任怨的冤大頭了

中國突然放出話來:以后再也不當那個任勞任怨的冤大頭了

阿七說史
2026-03-29 05:30:03
伊朗議會要員:如收到美國積極信號,伊朗代表團將前往伊斯蘭堡

伊朗議會要員:如收到美國積極信號,伊朗代表團將前往伊斯蘭堡

新京報
2026-04-20 15:16:10
30次周最佳太難了,庫里差10次,威少差10次,杜蘭特和詹姆斯呢?

30次周最佳太難了,庫里差10次,威少差10次,杜蘭特和詹姆斯呢?

麥子的籃球故事
2026-04-14 18:07:43
陳偉霆2800萬賣豪宅,曾開價3400萬賣不掉,為何剛當爸就降價賣房

陳偉霆2800萬賣豪宅,曾開價3400萬賣不掉,為何剛當爸就降價賣房

林輕吟
2026-04-20 07:31:12
廣西百色5歲走失男童已不幸身亡,當地通報

廣西百色5歲走失男童已不幸身亡,當地通報

澎湃新聞
2026-04-19 17:59:02
上海市委書記同快遞小哥、外賣騎手深入交流,表達了什么?

上海市委書記同快遞小哥、外賣騎手深入交流,表達了什么?

上觀新聞
2026-04-20 16:06:17
淪為共享單車的女色虎

淪為共享單車的女色虎

深度報
2026-03-05 22:39:27
爸爸夢到已故兒子說腳被刺扎了,立馬驅車來到孩子墓前,眼前的一幕讓人驚呆了!

爸爸夢到已故兒子說腳被刺扎了,立馬驅車來到孩子墓前,眼前的一幕讓人驚呆了!

張曉磊
2026-04-10 11:24:23
斯塔德邁爾回母校:一場關于"連接"的爐邊談話

斯塔德邁爾回母校:一場關于"連接"的爐邊談話

綠茵狂熱者
2026-04-21 02:08:12
伊朗承諾將確保俄羅斯船只無障礙通過霍爾木茲海峽

伊朗承諾將確保俄羅斯船只無障礙通過霍爾木茲海峽

財聯社
2026-04-21 00:17:07
失業的人越來越多了!

失業的人越來越多了!

黯泉
2026-03-23 16:17:51
2026-04-21 02:55:00
新京報書評周刊 incentive-icons
新京報書評周刊
最專業的書評,最權威的文化
13006文章數 210706關注度
往期回顧 全部

藝術要聞

沙特官宣:全球最大單體建筑,延期十年!網友:又是畫餅?

頭條要聞

19歲女孩挪用自家1700萬當"榜一大姐" 親爹帶女兒自首

頭條要聞

19歲女孩挪用自家1700萬當"榜一大姐" 親爹帶女兒自首

體育要聞

阿森納已拼盡全力,但你早干嘛去了...

娛樂要聞

《八千里路云和月》田家泰暗殺

財經要聞

利潤暴跌7成,字節到底在做什么

科技要聞

HUAWEI Pura X Max發布 售價10999元起

汽車要聞

把天門山搬進廠?開仰望U8沖上45度坡的那刻 我腿軟了

態度原創

家居
旅游
教育
親子
公開課

家居要聞

自然慢調 慢享時光

旅游要聞

以“Fun”為名,深圳布吉將發布全域旅游品牌IP

教育要聞

大降溫:來澳洲留學的中國學生,創近12年新低!

親子要聞

【孤獨癥科普】啥是孤獨癥,哪些孩子易發生,如何應對?

公開課

李玫瑾:為什么性格比能力更重要?

無障礙瀏覽 進入關懷版