每逢清明時節(jié),人們采擷嫩艾,搗汁入粉,以糯米為皮,包裹餡料,上籠蒸制,作為祭祖與踏青時不可或缺的時令點心。因艾草色澤青碧,故名“青團”。軟糯清香之間,凝著春日的氣息,也藏著節(jié)氣的溫情。
Qingming Festival brings together heartfelt remembrance and seasonal renewal. Families prepare qingtuan (green rice balls) by blending mugwort juice into glutinous rice dough, wrapping the fillings, and steaming these soft green treats.
在慎終追遠的時刻,以一枚青團寄托思念,讓傳統(tǒng)的滋味與春光一同回到心間。
Enjoyed during ancestor tributes and spring outings, each bite carries the freshness of spring and the warmth of tradition.
www.chinabound.cn
Travel with ease in China, and with meaning.
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.