張本智和、張本美和這對源自中國的兄妹組合,如今已成為日本乒乓球界最具代表性的中堅(jiān)力量。
尤為引人矚目的是年僅17歲的張本美和,她在2024年WTT重慶冠軍賽上強(qiáng)勢登頂,一舉加冕世界冠軍頭銜,完成職業(yè)生涯里程碑式突破。
![]()
然而令人唏噓的是,在本該被鮮花與喝彩包圍的高光時(shí)刻,他們卻因一項(xiàng)個(gè)人決定意外卷入輿論風(fēng)暴中心——更名。
一邊是國際賽場上的連戰(zhàn)連捷、氣勢如虹,另一邊卻是中韓兩國網(wǎng)民的廣泛質(zhì)疑與情緒反彈,韓國主流媒體更是措辭嚴(yán)厲,直指此舉為“冷酷無情的創(chuàng)姓改稱”!
![]()
![]()
或許仍有部分讀者并不了解,張本兄妹并非生來就冠以“張本”之姓。他們原籍中國四川,父母皆為華夏兒女,父親張本宇(本名張宇)早年曾是中國乒乓球隊(duì)一線梯隊(duì)成員,接受過系統(tǒng)專業(yè)訓(xùn)練。
命運(yùn)的關(guān)鍵轉(zhuǎn)折出現(xiàn)在2014年——張本宇攜全家移居日本,并正式完成國籍變更程序,即主動放棄中華人民共和國國籍,成為日本國公民。
![]()
完成歸化之后,他們不僅更換了法律身份,還對家族姓氏進(jìn)行了重構(gòu):在原有“張”字基礎(chǔ)上疊加“本”字,形成全新復(fù)姓“張本”。由此,“張智和”更名為“張本智和”,“張美和”亦同步變更為“張本美和”。
據(jù)張本宇對外公開說明,添加“本”字意在表達(dá)“銘記來處、堅(jiān)守初心”,但這一解釋傳入國內(nèi)后,反而激起強(qiáng)烈文化不適與情感抵觸。
![]()
更令人始料未及的是,進(jìn)入2025年秋季,張本智和再度引發(fā)關(guān)注。
在日本乒協(xié)最新發(fā)布的國家代表隊(duì)注冊名錄中,“張本智和”四個(gè)漢字已徹底消失,取而代之的是全羅馬拼音標(biāo)注“Harimoto Tomokazu”,標(biāo)志著其姓名在官方體系內(nèi)完成全面日語化轉(zhuǎn)換,不再保留任何中文書寫痕跡。
![]()
此次調(diào)整迅速將原本尚存爭議的更名事件推向高潮,張本兄妹的系列操作不僅激起了中國公眾的普遍反感,更觸發(fā)韓國媒體罕見的集體發(fā)聲,批評聲浪之猛烈前所未有……
![]()
其中最具沖擊力的定性詞匯,正是“創(chuàng)姓改稱”(部分媒體亦譯作“創(chuàng)氏改名”),而這個(gè)詞所承載的歷史重量,遠(yuǎn)超普通語言范疇。
![]()
所謂“創(chuàng)姓改稱”,特指1939至1945年間日本殖民統(tǒng)治朝鮮半島時(shí)期強(qiáng)制推行的一項(xiàng)同化政策——強(qiáng)制要求朝鮮民眾廢止世代沿用的民族姓氏,改用符合日本命名規(guī)范的新姓,其本質(zhì)是系統(tǒng)性摧毀民族文化認(rèn)同、實(shí)施精神奴役的重要手段,至今仍是韓國與朝鮮民眾集體記憶中最深重的創(chuàng)傷印記之一。
韓國多家權(quán)威媒體撰文指出,張本兄妹的姓名變更行為,與當(dāng)年殖民當(dāng)局強(qiáng)令朝鮮人改姓在邏輯路徑與價(jià)值取向上高度趨同,均體現(xiàn)為“主動割裂血緣根源、迎合單向度文化歸附”的傾向。
![]()
在中國社會普遍認(rèn)知中,即便取得他國國籍,絕大多數(shù)華人仍堅(jiān)持沿用祖?zhèn)餍帐希@既是對家族譜系的鄭重守護(hù),也是對文化基因的自覺傳承;而張本一家卻選擇徹底重構(gòu)姓氏結(jié)構(gòu),連血脈源頭的“張”姓都予以覆蓋,這種近乎決絕的“斷根式”操作,在公眾視角中已超越個(gè)體自由范疇,升格為一種帶有道德批判意味的文化背離。
在韓國語境下,“創(chuàng)姓改稱”屬于高度敏感的政治修辭,日常甚至被用于抨擊政府淡化福島核污染水風(fēng)險(xiǎn)的行為。韓媒敢于以此詞定義張本兄妹,足見其憤慨之深、失望之切,也從側(cè)面印證了該事件在東亞文化圈引發(fā)的價(jià)值震蕩之廣。
![]()
韓方評論一語中的,而張本兄妹更名背后的深層動因,其實(shí)脈絡(luò)清晰、不難推演——但他們傾盡全力追求的“去中國化”與“全盤本土化”,最終卻陷入進(jìn)退維谷的身份困局。
![]()
其更名動機(jī)可凝練為兩大核心訴求:第一,爭取更優(yōu)厚的競技資源支持與更高頻次的國際參賽資格;第二,徹底擺脫“華裔歸化運(yùn)動員”的身份標(biāo)簽,實(shí)現(xiàn)社會心理層面的真正融入。
![]()
張本宇當(dāng)初舉家遷往日本,正是基于對中國乒乓體系內(nèi)部競爭烈度的清醒判斷——他認(rèn)為子女若留在國內(nèi),難以獲得足夠成長空間與曝光機(jī)會;而在日本,憑借自身執(zhí)教經(jīng)驗(yàn)與孩子天賦潛力,有望更快躋身國家隊(duì)主力序列。
而更名,則成為他們向日本體育界遞交的一份具象化“效忠宣言”,試圖以最直觀的方式宣告:我們已完成身份重構(gòu),與中國的一切歷史聯(lián)結(jié)均已終結(jié)。
![]()
但他們未曾預(yù)料到的是,縱使更改姓名、棄用漢字、強(qiáng)化日語表達(dá),仍未換來真正的國民接納。
張本智和哪怕屢次為日本贏得關(guān)鍵勝利,一旦遭遇失利,網(wǎng)絡(luò)平臺便充斥著“滾回中國”的攻擊性留言,強(qiáng)調(diào)其“終究不是自己人”;他在比賽中標(biāo)志性的激情吶喊與肢體表達(dá),亦持續(xù)挑戰(zhàn)著日本社會崇尚克制、內(nèi)斂的傳統(tǒng)審美范式,始終處于文化邊緣地帶。
![]()
與此同時(shí),在中國輿論場中,公眾反對焦點(diǎn)從來不在歸化本身,而在于他們?yōu)閾Q取認(rèn)可所采取的極端方式——主動抹除姓氏符號、消解文化胎記、否定出身根基。這種姿態(tài),遠(yuǎn)比國籍變更更具象征殺傷力。
結(jié)語
張本兄妹的更名風(fēng)波,早已超出姓名變更的技術(shù)層面,它實(shí)質(zhì)上演繹了一場關(guān)于文化歸屬、身份建構(gòu)與價(jià)值底線的深層對話。
![]()
韓國媒體的尖銳發(fā)聲,映照出跨文化語境中普遍存在的倫理共識:我們理解并尊重個(gè)體的人生抉擇,也認(rèn)可歸化運(yùn)動員追逐職業(yè)理想的權(quán)利。
但我們無法認(rèn)同以犧牲文化根脈為代價(jià)的自我重塑,競技場上的勝負(fù)終有揭曉之時(shí),而鐫刻在名字深處的來路印記,一旦刻意掩埋,便再難復(fù)原。
![]()
愿張本兄妹能夠體悟:真正的尊嚴(yán)與認(rèn)同,從不源于名稱的置換,而來自對生命起點(diǎn)的坦然面對、對文化母體的由衷敬重——唯有如此,方能在世界乒壇贏得持久而真實(shí)的掌聲。
![]()
這場圍繞姓名展開的公共討論,也為所有海外發(fā)展的歸化運(yùn)動員提供了一面鏡子:逐夢之路可以跨越山海,但靈魂的錨點(diǎn),永遠(yuǎn)不能脫離故土的經(jīng)緯。
信息來源
騰訊新聞:《韓媒:“創(chuàng)氏改名”讓張本兄妹不受中國球迷喜歡,大多人歸化后沿用原名》2026年3月18日百度百科:《@張本智和、張本美和》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.