![]()
下滑文章開始,也請大家關注我的視頻號-時政恬點,每天10分鐘,這里有觀點、有數據、更有一份知識的溫度。
時政恬點 作品
首發于微信號 毛豆論道
陪我的國一起復興
漢字是全世界最高級的文字,沒有之一!它的牛掰程度,其他任何文字都望塵莫及!
不管是英文、日文還是韓文,那和咱家的一比,那就妥妥的殘次品。
長久以來,總有人張嘴就是“英語牛、英語國際化、不會英語就是文盲”。
講真的,這些話我聽完都氣笑了。
英語能成為世界語言,你以為是它文字優秀?
錯!那是因為當年大英帝國的軍艦,滿世界燒殺搶掠,殖民戰爭販子把槍頂在別人腦門上,你不學英語就弄死你。
這不叫文字厲害,這叫槍炮厲害。
咱平心靜氣看文字本身的質量。我隨便舉幾個例子,你就知道英語有多拉垮。
就說“牛”的相關。
公牛叫bull /b?l/、母牛叫cow /ka?/、小牛叫calf /kɑ?f/,牛肉叫beef /bi?f/、牛皮叫oxhide /??ksha?d/、牛奶叫milk /m?lk/...
大家品出一點味兒沒?這些有關牛的單詞之間,可以說沒有任何關系!
換一句話講,英語系統的人如果沒有經過專業學習,他們根本就不知道小牛是母牛生的,也不可能知道牛肉是來自牛的身上,他們甚至會認為,牛奶和橘子汁一樣,都是某種水果榨出來的!
但我們反觀中文呢?
一個字——牛。后面加個“肉”就是牛肉,加個“小”就是小牛肉。三歲小孩都能知道它們之間的關系!
別以為這種文字天生就能輕易構建關系的天賦,是順理成章。
也許在原始封閉的社會,英語的這種天生缺陷和中文的這種天賦優勢,還不夠明顯。
但是當時間來到近現代之后,我們看到的是什么?
英語的飛機,是plane /ple?n/、航天飛機是space shuttle /spe?s ???tl/、咱就說,就這兩個單詞,如果沒有經過專業的學習,誰又能想到它們之間有什么關系?
但中文就不一樣了。
會飛的機器,就叫飛機,再繼續升級,能夠在宇宙天外航行的飛機,就叫航天飛機!
同理的邏輯還有很多。
像電腦、電視、激光、火箭,中文里一眼就能大致猜出它的基本特征甚至是用途,但是同樣的東西,你放在英語里試試?
毫無邏輯的組詞,帶來了兩個致命缺陷:
1、因為造詞邏輯太爛了,英語每遇到一個新東西就只能生造一個新詞,沒有復用能力。目前英語詞匯量已經突破 150萬,而且每天都在漲。
但與之相比,中文核心就三千字,三千個字任意組合,能覆蓋從量子力學到螺螄粉的所有概念。
2、因為英語的詞匯量實在太大,且彼此之間難以產生聯想和邏輯關聯,所以英語世界的“技術性跨行業”幾乎不存在任何可能。
每個領域的專業詞匯都是晦澀、復雜的。
在美國,藥品說明書上全是拉丁詞根的專業術語,普通老百姓根本看不懂。你隨便找個美國人問他“這個藥有什么副作用”,他十有八九得掏手機查詞典。
在中國,你找個初中畢業的,藥品說明書看得明明白白。
這就是高級文字和低級文字的差距。一個讓知識觸手可及,一個用詞匯量筑起高墻。
雖然同是英語人,但是沒有經過專業學習的門外漢,在新行業里等同于文盲,需要先從識字學起!
而同樣的問題,在中文世界幾乎不存在。
但是吧,要說英語復雜也就算了,可就是這么復雜量大的一門語言,在很多詞匯上,卻又簡陋的令人發指!
舉個簡單例子,英語里有個動詞叫run。
你去翻牛津詞典,run 有六百多種不同意思。
跑可以用run,運營公司可以用run,流鼻涕可以用run,管理一個項目可以用run,甚至機器運轉也用run...
咱就說,就這么原始、簡陋的一門語言,你給我說這叫“高級”?
有人說,你別光說現在,歷史上漢字不也差點被廢了嗎?
對,這件事我必須聊,因為哪怕是到了今天,曾經的教訓也應該被我們銘記!
一百多年前,中國被西方打怕了。有一部分文人,不反思制度、不反思軍事、不反思為什么我們腐朽衰微成那樣,反而把鍋甩給了漢字。
他們說:“漢字不滅,中國必亡!”“漢字太落后了,拖累了現代化!”甚至主張全盤字母化,直接改用拼音。
荒唐不荒唐?你被人打了,不怪自己弱,怪你爹給你起的名字不吉利!
但現在,中國的識字率已經超過了97%,文化普及度全球前列。
我們用漢字寫出了全世界最多的科研論文,用漢字造出了空間站、大飛機、芯片。說漢字拖后腿的,你自己站出來,看看自己臉疼不疼。
那些主張廢除漢字的人,放到今天,就是那種“外國月亮就是圓”的資深跪族,雖然姿勢換了,但膝蓋沒變。
說完英語和歷史,咱再看看東亞這倆鄰居。
日本。日本的假名——平假名片假名,是怎么來的?說白了就是從漢字草書和偏旁里“偷”出來的。你把漢字寫快一點、寫潦草一點,就是平假名。你把漢字拆一個偏旁下來,就是片假名。沒有漢字,日本連自己的文字系統都拼不出來。
韓國就更搞笑了。
韓文叫諺文。你聽這名字,“諺”,就是老百姓的土話。在古代朝鮮半島,諺文是賤民才用的東西。貴族士大夫?全用漢字。科舉考試寫漢字,寫詩用漢字,歷史典籍全漢字。諺文?幾百年都沒人正眼瞧。
直到最近幾十年,韓國政府強行推廣諺文,把漢字從教科書里踢出去了。結果呢?同音字災難爆發了。你寫一個“?”(/b?/),可以是梨、可以是船、可以是肚子、完全分不清。
所以韓國人身份證上到現在都得標注漢字名字,法律文書里還得夾著漢字,歷史古籍更不用說,全是漢字。
甚至他們自己的《獨立宣言》里面,都是純漢字!為啥?因為文件太重要了,太嚴肅了,只有漢字才能完整正確的表達!
當然,就上面這些,還不是最硬核的!
在現在的全球AI競賽中,已經出現了一個讓硅谷工程師集體沉默的現象:用中文訓練AI,效率碾壓任何文字。
硅谷頂級AI公司做過對比實驗——同樣一個自然語言處理模型,用英文訓練需要海量數據、超長周期、恐怖的算力成本。
換成中文呢?同樣的任務,訓練周期縮短70%,只需要十分之一的參數,效果反而更好。
原因很簡單。每個漢字都是一個高密度語義壓縮包,信息熵極高。
AI看到“病”這個字,立刻知道跟疾病相關。看到“炎”字,知道是發炎。組合成“肺炎”,不用額外學習就能推理出大概意思。
英文呢?你給AI一個詞,它除了死記硬背沒有任何辦法。字母本身毫無信息量,要從零學拼寫、學讀音、學語義。
翻譯成大白話就是:漢字自帶邏輯,英文全靠死背。
你知道這意味著什么嗎?意味著在下一代人工智能的賽道上,中文是天然的“加速器”。誰的中文AI做得好,誰就能用更低的成本、更快的速度跑贏對手。
現在,谷歌、微軟、蘋果,早就不聲不響地砸重金組建了漢語言AI團隊。
你以為他們是因為喜歡中國文化?
別天真了。資本家只看效率!漢字已經是AI領域的頂級生產力字符,中文AI省時間、省錢、還出活兒,傻子才不沖。
有人天天羨慕別人有光刻機、有高端芯片、有操作系統的底層代碼。
我告訴你,老祖宗留給你的那套文字系統,就是全世界最強的底層操作系統,沒有之一。
它不需要進口,不需要授權。你從小說中文、寫漢字,這套碾壓全世界的超級系統,已經刻在了你的腦子里。
文章寫完了,如果覺得不錯,大家可以點贊三連。不看視頻,也希望大家去幫忙給我視頻點個贊和小愛心。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.