這事發生在蘇州萬象天地的FUNKY HOUSE店里。安徽游客縱先生花了三千五百多塊錢,買了六頂Sassy Barka帽子,店員說全是新西蘭產,水洗標上還用七種語言寫著“產地:新西蘭”。他買的時候圖的就是這個“進口”味兒,結果送人后被親友一問,自己也起了疑心。
他隨手查了下商標,發現“Sassy Barka”是2023年6月在國內注冊的,注冊方是一家中國的工作室。這下他懵了——國產商標,怎么就成新西蘭產地了?他找店員問,對方還是堅持說面料、設計、產地全在新西蘭。
后來他要海關報關單、原產地證明這些材料,店里只給了張原料進口單,寫著亞麻布和人造纖維是從新西蘭運進來的。但縱先生翻了《進出口貨物原產地條例》,第三條寫得清清楚楚:多個地方參與生產的貨,最后實質性加工完成的地方才算原產地。帽子是在國內車縫、定型、包裝的,那產地就該是中國。
![]()
記者也去店里看了,吊牌、水洗標確實都印著新西蘭。又上電商平臺搜,客服也一口咬定“新西蘭原產”,記者下單買了頂新款,收到貨一看,水洗標還是七國語言標“新西蘭”。
品牌方后來承認,設計團隊是新西蘭華人,但早就把全部生產線搬回國內了,現在帽子都是在江蘇工廠做的。至于為啥還標新西蘭?他們自己說是“物料沒及時更新”,過渡期疏忽了。
可標簽不是貼紙,是法律意義上的承諾。《消費者權益保護法》第20條白紙黑字寫著,經營者提供商品信息必須真實、全面。光靠一句“忘了改”就繼續賣,說不過去。
市場監管部門可以依法查門店、查品牌方,也能請海關協查有沒有真從新西蘭進口過成品帽子。目前沒看到一張成品進口單,也沒看到任何原產地證。
縱先生沒要天價賠償,就想要個說法,要個準確的產地標注。他不是較真,是被當傻子糊弄了。
水洗標上那七個單詞,印得再漂亮,產地寫錯了,就是錯了。
![]()
這事還沒完,但真相不靠解釋,得靠證據。
花3525元買6頂“新西蘭產”帽子,商標是國產的,生產線早搬回國內了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.