![]()
用上瘋狂翻譯師App,其實是因為追星。
作為一個常年混海外粉圈的人,每天最期待的就是刷新物料。采訪截圖、粉絲站更新、雜志花絮、活動現場圖,幾乎都是第一時間沖去看。
但很多海外粉絲站發的內容都是英文、韓文或者日文。有時候好不容易蹲到偶像的新采訪,結果發出來的是一整張截圖。
最難受的是看到別人都在討論采訪里的某句話,而我還在一個詞一個詞查翻譯。等我看懂的時候,熱度都過去了。
后來朋友給我推薦了瘋狂翻譯師的截圖翻譯功能。
現在刷到采訪截圖、粉絲站公告、活動物料圖,我直接截圖識別,幾秒鐘就能知道內容。偶像說了什么、活動有哪些安排、物料里寫了什么信息,都能第一時間看懂?。
自從用了這個功能,再也不用抱著手機到處找翻譯了,看到新物料直接截圖翻譯,追星效率直接拉滿。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.