![]()
如果沒有原創(chuàng)性的理論,中國古典學(xué)研究就無法在國際人文學(xué)術(shù)體系中形成具有影響力的聲音。因此,要在世界文化舞臺上展現(xiàn)中國典籍的學(xué)術(shù)價值和文化價值,尚面臨諸多挑戰(zhàn)。“中國古典學(xué)”這一概念的提出,就是應(yīng)對這一挑戰(zhàn)的有效途徑。
最早提倡學(xué)科性質(zhì)的“古典學(xué)”研究的學(xué)者是裘錫圭,他在2000年提出了這一概念。他設(shè)想的“古典學(xué)”是研究作為我們文明源頭的那些上古典籍,指的是先秦兩漢古書,內(nèi)容包括“這些書的形成過程、資料來源、體例、真?zhèn)文甏⒆髡摺⒘鱾鬟^程,流傳過程里的變化、地域性”,以及對這些書的校勘、解讀等。從裘先生的觀點看,他所提倡的古典學(xué)與歐洲的語文學(xué)是大體相同的學(xué)問,屬于文字與典籍之學(xué),是一切古典研究的起點和基礎(chǔ),而非現(xiàn)代學(xué)科體系中的古典學(xué)。語文學(xué)取向的古典學(xué),看上去似乎意在融合不同學(xué)科的基礎(chǔ)方法,以解決出土文獻所帶來的新問題。實質(zhì)上這一概念的提出是要超越現(xiàn)有學(xué)科分支,上溯至其源頭,做源頭性研究,意在從源頭上構(gòu)建中國古典學(xué)自主知識體系。
今天我們再談中國古典學(xué),其意義已經(jīng)發(fā)生了變化。2024年3月“中國古典學(xué)”被正式列入普通高等學(xué)校本科專業(yè)。同年11月,首屆世界古典學(xué)大會召開,“世界古典學(xué)”這一概念被中國學(xué)術(shù)界正式提出,其宗旨之一乃是推動人類文明的交流與互鑒。在這一語境中,“古典學(xué)”就不僅僅指Philology,而是Classical Studies。因為僅僅是語言、文字和書籍文獻的基礎(chǔ)研究,并不能全面有效地形成文明間的交流與互鑒。源頭性的語言文字是不同文明最具本土性的特征,但也最難形成文明間對話的因素。文明間的對話往往需要在觀念、思想、行為和物質(zhì)文化等因素之間展開,語言、文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)和考古等現(xiàn)代學(xué)科所涉及的很多問題都會被納入其中。古典學(xué)不僅僅是超越性和源頭性的研究,也應(yīng)是融合性的研究。
“中國古典學(xué)”意義何在?如果是為了開展文字學(xué)、文學(xué)、思想史或歷史研究,根本沒有必要提出一個新的概念。我想,它的意義正是其超越學(xué)科邊界基礎(chǔ)上所形成的對話性。學(xué)科意義上的“古典學(xué)”本是一個西方概念,指的是西方世界對古希臘、古羅馬典籍的閱讀和研究以及在此基礎(chǔ)上展開的歷史、思想、藝術(shù)、考古與宗教等相關(guān)學(xué)術(shù)工作。20世紀以來,中國的學(xué)科架構(gòu)和知識體系中沒有古典學(xué),古代研究分屬于文學(xué)、歷史、哲學(xué)等學(xué)科,于是,中外古典學(xué)術(shù)體系之間就無法“對齊”。中國古典研究和西方古典研究在學(xué)科建制和知識體系上缺少共識性的概念框架。如果雙方不在一個頻道里,就很難形成對話。因此,“中國古典學(xué)”概念的提出,其意義不僅在于從學(xué)科層面超越文史哲領(lǐng)域愈加森嚴的專業(yè)壁壘,更重要的是它可以成為一個支點,我們可以利用它創(chuàng)建中外古典研究深度交流的平臺,使得中國的古典研究與Classical Studies能夠在同一個知識框架內(nèi)對話。在此基礎(chǔ)上,我們才能有效推動中外古典研究的交流與合作,進而提升中國古典研究在全球人文學(xué)術(shù)版圖中的地位。
從這個意義上說,中國古典學(xué)絕不能是舊有研究的簡單拼盤,而是要能提出具有公共性的問題、方法和理論,主動參與學(xué)術(shù)對話,進而挑戰(zhàn)既有的文明認知的新體系。故我們不需要換了標簽的“國學(xué)”,而需要具備如下五個特征的新學(xué)問。
第一,不斷產(chǎn)生原生問題的中國古典學(xué)。從文獻的閱讀和研究實踐中自然生發(fā)出的問題才有銳度和深度,若依附于西方古典學(xué)的概念框架,問題的有效性就會存疑;從文化層面看,經(jīng)典的詮釋應(yīng)被置于中國歷史特有的政治、文化和社會脈絡(luò)中,而非利用那些抽象化的解釋模型;從文明層面看,我們需要立足于中華文明歷史的敘事框架,并以此為方法工具介入全球文明對話,突破西方文化所建立的學(xué)術(shù)話語體系,為全球人文學(xué)術(shù)貢獻新視角。
第二,具有歷史概括能力的中國古典學(xué)。漢代以后,中國古代的經(jīng)典詮釋以注疏經(jīng)學(xué)為主流形態(tài),但缺少抽象和概括能力。若沒有抽象和概括能力,就無法建構(gòu)新的理論范式。我們需要將中國古代典籍和文化置于長時段的文明演進中,去發(fā)現(xiàn)古典文化在文明史中的興衰沉浮,揭示文化因素在歷史發(fā)展中的作用。同時,其他文明的現(xiàn)象和問題應(yīng)始終作為研究背景,只有這樣才能準確抓住中國古典文化的獨有特征。
第三,具有學(xué)術(shù)解釋能力的中國古典學(xué)。古典學(xué)的研究應(yīng)當能夠?qū)ξ拿靼l(fā)展的邏輯提供解釋。英國學(xué)者哈夫洛克在研究《荷馬史詩》時,通過對口語與書面語表達方式的分析,認為人類理性思考能力或哲學(xué)思想的出現(xiàn),與書寫行為密切相關(guān),即書寫塑造了思想,推動了西方文明向哲學(xué)與理性的過渡。這一觀點是否準確固然可以商榷,但至少它為古希臘哲學(xué)家為何集中出現(xiàn)提供了一種可能的解釋。相比之下,我們應(yīng)如何解釋中國諸子百家的興起?迄今為止,多數(shù)學(xué)者仍沿用兩千多年前的說法——禮崩樂壞,卻未能深入挖掘中國思想在戰(zhàn)國時期勃興的多種可能性。我們習(xí)慣于介紹與復(fù)述孔孟思想,有時卻往往疏于分析這些思想形成的歷史背景與深層動因。若中國古典學(xué)僅止步于思想的復(fù)述而非解釋,無論如何都很難形成有影響力的中國范式。
第四,具有世界意義的中國古典學(xué)。中國古典學(xué)的理論建設(shè)不能閉門造車,應(yīng)主動融入全球性的思想對話。只有在與其他文明的比較中,才能清晰彰顯中國文化的特質(zhì)、價值與意義。學(xué)術(shù)話語體系應(yīng)具備公共性與開放性,善于運用國際通行的學(xué)術(shù)話語,使其他文明的讀者能夠理解進而接納中國文化。若一味固守僅有本領(lǐng)域?qū)W者才能讀解的術(shù)語體系,這樣的古典學(xué)無法展現(xiàn)其世界意義。中國古典學(xué)研究的使命之一就是以本土問題介入全球古典研究,并以其他文明的古典研究作為鏡鑒對象,以此檢驗中國古典文化的解釋邊界與可能,使中國古典學(xué)成為連接不同文明傳統(tǒng)、激發(fā)新的知識生產(chǎn)的樞紐。
第五,具有思想文化創(chuàng)生能力的中國古典學(xué)。若以文化媒介為標準,人類歷史可以被劃分為三個階段:口語時代、書寫時代和人工智能時代。人類文明軸心時代的出現(xiàn),書寫文化替代口語文化是其推動力量之一,甚至可以被視為最主要的因素。書寫帶來了認知和觀念的根本性變化,人類隨之迎來了文化和文明的躍遷。那么,人工智能的出現(xiàn)會不會引起同等量級的變化呢?書寫體系被人工智能所替代,意味著人類文化媒介的第二次迭代,我們熟悉的學(xué)習(xí)、思考、表達和社會交往方式都會發(fā)生天翻地覆的變化,新的文化形態(tài)隨之出現(xiàn)。人類文明很可能在不久之后進入思想和文化創(chuàng)造的第二個軸心時代。在這一背景下,中國古典學(xué)不應(yīng)僅僅是古典思想的詮釋者,更應(yīng)成為人類下一時代思想創(chuàng)造的“星宿海”。
作者系中國人民大學(xué)文學(xué)院教授
來源:中國社會科學(xué)報
責任編輯:唐萌
新媒體編輯:張雨楠
如需交流可聯(lián)系我們
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.