沒有流量明星,沒有密集宣發,潮汕方言電影《給阿嬤的情書》上映首日排片僅1.6%,票房僅377萬。然而截至6月初,該片累計票房突破16億元,豆瓣評分從開分9.0攀升至9.2,評分高居近十年國產劇情片前列。從首日冷清開局到單片包攬當日近八成票房,從排片1.6%到峰值68.7%,這部成本僅1400萬元、95%潮汕方言對白的電影,寫下了中國電影市場驚人的逆襲神話。
在國產電影工業化的語境中,方言電影長期被視作區域性產品,其市場體量較難突破地域邊界。而藍鴻春的“潮汕三部曲”:《爸,我一定行的》(2018)、《帶你去見我媽》(2022)與《給阿嬤的情書》(2026),從區域性敘事出發,逐步完成情感表達的升維,成功突破了方言電影的市場瓶頸。
![]()
主題演進:從“個體記憶”到“族群史詩”
縱觀三部曲的創作演進,藍鴻春并非在展示地域奇觀,而是在用潮汕這方水土,書寫中國人共同的精神底色。其創作格局逐級放大,但始終圍繞一個母題:潮汕人如何面對分離與守望。2018年,《爸,我一定行的》以500萬成本斬獲4706.8萬元票房,成為首部全國公映的潮汕方言院線長片。影片聚焦父子代際沖突,講述潮汕青年返鄉創業的故事。方言和地域特色為影片在潮汕地區贏得了壓倒性的排片優勢,汕頭等地單日排片超50%;然而,當時影片九成多的票房均來自廣東省,其熱度未能跨越南嶺。
![]()
四年后的《帶你去見我媽》將鏡頭轉向母子、婆媳關系,探討傳統婚戀觀與現代觀念的碰撞。全片70%對白為潮語,80%取景于潮汕地區,豆瓣評分7.4分,并獲廣東省“五個一工程”獎。但2374萬元的票房表明,影片仍未能走出方言電影的區域困局。
![]()
到了《給阿嬤的情書》,藍鴻春完成了從講述“我”的故事、“我們”的日常,到書寫“族群”記憶的主題演進。影片以僑批(海外華僑寄回家鄉的書信與匯款憑證)為敘事線索,講述了兩位素未謀面的女性跨越半世紀的守望。僑批早在2013年即被列入聯合國教科文組織《世界記憶名錄》,但長期沉睡在博物館的檔案柜中,而《給阿嬤的情書》將其還原為真切的中國故事,僑批不再是博物館里泛黃的紙頁,而成為可以觸摸的體溫、可以聆聽的心跳。
![]()
從父親、母親到祖母,從代際沖突到代際守望,從個體命運到家國記憶,藍鴻春用十年時間完成了一次對潮汕人精神世界的書寫。三部影片分別觸碰家庭關系的不同維度,卻在深層始終回應著同一個命題:在分離與守望之間,人如何面對與處理自己的情感與信義。
創作堅守:守拙、守土、守真
在特效與流量主導的行業環境下,“潮汕三部曲”的創作哲學本身就是對“守”字的踐行。但這種堅守不是拒絕技術,而是讓一切手法服務于真實。
首先是守拙。《給阿嬤的情書》全片采用素人演員,總片酬不足70萬元。藍鴻春的底層邏輯不是找“會演戲的人”,而是找“本身就是這個角色的人”。在他看來,表演是生命經驗的自然流淌,角色適配度與共情力大于演技。整個選角過程耗時9個月。女主角李思潼是廣東財經大學在校學生,通過社交媒體發布的短視頻被導演選中;而老年阿嬤的扮演者吳少卿毫無表演經驗,但她的兄長當年真的乘紅頭船遠赴南洋,其真實家族史與角色高度重疊。
![]()
受成本限制,本片的拍攝條件極其簡陋。導演用iPad替代監視器,把攝像機綁在三輪車上代替滑軌,泰國取景時僅有4名核心成員參與。然而,正是這些“笨辦法”,讓影像獲得了一種不可復制的、帶著粗糙感的真實質感,使故事更加有力量。
其次是守土。藍鴻春十年只拍潮汕,“潮汕三部曲”并非系列電影,而是同一個創作母題的持續深化。正如導演所言,《給阿嬤的情書》也是一封寫給家國故土的情書,只有真正理解這片土地上的人,才能寫出打動所有人的故事。
電影的發行策略同樣遵循這一邏輯:先以汕頭、潮州、揭陽三城點映開局,借潮汕本土口碑撬動廣東省內排片,再于母親節檔期向全國擴映。這種“先立根、再破土”的階梯式發行,與三部曲的創作邏輯一脈相承:地域不是要逃離的牢籠,而是故事生長的根基。
![]()
最后是守真。這種“真”貫穿于創作的全過程,主要體現在兩個層面。首先是內容的真實。影片籌備階段,團隊在東南亞、歐美累計走訪近300個華人家庭,采訪120余位80歲以上的潮汕老人,翻閱大量館藏原始僑批。劇本定稿后,導演又開展半年田野調查,遠赴海外復盤考證。片中“江海萬里,心中念你,便不覺遙遠”“憑勤儉來立業”“見信至切贖回吾女回家”等臺詞分別源自潮汕祖輩口述與檔案館珍藏僑批, 90%以上的情節有真實原型,所有故事都扎根于真實歷史,并非憑空杜撰。
![]()
其次是表達的真實。例如,當阿嬤面對丈夫離世的巨大悲痛時,影片摒棄了商業片慣用的嚎啕大哭,而是用雨天屋檐水滴落、阿嬤平靜去廚房熱橄欖菜的長鏡頭來表現她的復雜心緒。這種極致的克制,比激烈沖突更貼近生活的真實,反而更具直擊人心的藝術張力。當行業迷信工業化制作時,“手工感”反而成為稀缺價值。
守拙、守土、守真,本質上是一種創作上的“不取巧”——不取演技的巧,不取題材的巧,不取技術的巧。正是這種笨功夫,讓“潮汕三部曲”在地域書寫中扎下了根,也為此后的情感破圈埋下了伏筆。
情感破圈:潮語電影中的人類最大情感公約數
方言電影天然具有傳播壁壘。即便是豆瓣8.3分、總票房2.6億元的《愛情神話》,因其90%的滬語對白,票房高度依然集中于上海及華東地區。這似乎在表明,地域書寫越深,全國化越難。然而《給阿嬤的情書》打破了這個局面。截至6月8日,非潮汕地區票房占比突破65%,江浙、華北、西南票房全面開花,觀影總人次超4400萬。那么一部95%潮汕方言對白的電影,為何讓非潮汕觀眾“聽不懂潮語,卻看懂了半生守望”?
關鍵在于,藍鴻春沒有把方言當作地域標簽去展示,而是讓方言自然生長在角色的靈魂中。當語言不再是信息的便捷通道,觀眾就不得不更專注地捕捉人物表情、動作與眼神,從“聽”轉向“看”。于是,阿嬤在廚房熱橄欖菜時微微顫抖的手、淑柔站在村口望向遠方又收回目光的瞬間、南枝在燈下寫信時嘴角的不自覺牽動,這些細節被成倍放大。方言在此不是屏障,而是一面棱鏡,將觀眾的注意力從語言的表層折射到情感的深層。
![]()
同時,影片傳遞的信義、守望、女性力量,也并非抽象概念,而是具體情境中的人性選擇。南枝以亡友名義數十年代寫僑批,是信義;淑柔日復一日等郵差,是守望;兩個素未謀面的女性跨越國界彼此支撐,是力量。這些情感是跨越語言的人類最大情感公約數。
![]()
當影片在母親節單日票房達3598.9萬、連續三周拿下全國周票房冠軍時,背后驅動觀眾走進影院的從來不是對潮汕文化的好奇,而是對至親的思念。許多觀眾觀影后自發在社交平臺分享自己家族的僑批故事。電影從銀幕延伸到生活,正是方言從“障礙”變為“情感通道”的證明,地域書寫便真正完成了從“被看”到“被懂”的跨越。
“潮汕三部曲”用十年笨功夫證明:地域電影走向全國,靠的不是去地域化,而是找到地域故事中的最大情感公約數。當創作者對地域生活的把握足夠深入,作品的情感穿透力也隨之增強。藍鴻春沒有減弱潮汕味來討好觀眾,反而用素人演員、全方言對白、僑批史料將地域書寫做到極致。正是在這種極致的地域性中,普世的人性與情感才變得愈發真實有力。方言不是圍欄,地域不是牢籠。當創作者足夠誠實地書寫一方水土里的人,那些跨越山海的愛與理解,自然能抵達每一個人心中。
— THE END —
作者 | 杜昕陽
主編 | 彭侃
執行主編 | 劉翠翠
排版 | 范雨函
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.