“我不認為我能在BBC之外拍出《浴血黑幫》。”這句話,直接扔在了英國議會聽證會上。
《浴血黑幫》的靈魂人物斯蒂文·奈特,近日在一場探討BBC未來的下議院質詢中,大方承認了他與這家百年老字號之間那層復雜而微妙的關系。他的核心意思很明確:BBC有一種別的平臺很難替代的“冒險精神”。奈特說,這部劇屬于那種“奇特”的類別,跟當時的潮流、當下的時尚都格格不入。在這種情況下,“往往是BBC愿意在這種東西上賭一把”。
![]()
有意思的是,他還幫BBC的創作環境“正了個名”。他透露,在這里干活有一種難得的清凈——你不太會陷入那種人人都得說點什么來證明自己存在的電話會議里。面對編劇、制片人或是導演,只要資方覺得你這團隊“知道自己在干什么”,BBC內部就有一種“放手讓他們去干”的文化。這聽起來,像是對當下流媒體平臺“數據干預創作”的委婉反擊。
但是,情懷歸情懷,現實歸現實。提到錢,奈特一點沒客氣。他直接拎出了上世紀60年代英國喜劇雙人組埃里克·莫克姆和厄尼·懷斯,說那老哥倆當年就在段子里吐槽BBC的預算了。他對著委員會直言:“所有人一直都知道,那兒不是讓你去掙大錢的地方……那是你想表達點什么的時候,才會去的地方。”
這種“給不了大錢”的窘境,在今年《浴血黑幫》大電影《不死之人》的發行上體現得淋漓盡致。奈特被當場質問:為什么最新的電影版,是Netflix先播,而不是BBC?他的解釋直白得有些殘酷:“你從BBC拿不到那樣的預算。”他點出,電影雖然首映禮選在了伯明翰,但能拍出來全靠Netflix承擔了制作成本的大頭,所以流媒體上線自然也是金主優先。
說到底,這是BBC正在經歷的某種陣痛。這家104歲的廣播公司正面臨皇家特許狀審查,靠著強制性的電視牌照費過活,可當觀眾們轉投YouTube和流媒體,紛紛放棄觀看直播電視時,它的錢袋子就越來越癟。BBC給了《浴血黑幫》生命,但當這個IP長大需要更廣闊的世界時,卻不得不把它交給更有錢的玩家。這或許不是情感的背叛,而是一筆在預算收緊年代里,最無奈的現實買賣。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.