據伊朗足協官方消息,伊朗足協秘書長赫達亞特-莫姆貝尼在接受采訪時批評世界杯主辦方,稱伊朗隊赴洛杉磯對陣比利時受阻,違反國際足聯規程。
![]()
據伊朗足協官網消息,足協秘書長赫達亞特-莫姆貝尼在今天伊朗國家隊訓練期間接受國際媒體采訪。
伊朗隊不同于其他球隊通常賽前兩天抵達比賽地,而是在對陣比利時前一天才抵達洛杉磯
“首先歡迎你們來到伊朗國家隊訓練現場報道我們的球隊。正如你們了解國際足聯規程一樣,每支球隊都應在賽前兩天抵達比賽所在城市。盡管我們做了所有跟進工作,但伊朗國家隊在賽前24小時仍在另一個國家,這在歷屆世界杯中都是前所未有的。我們前往并進入主辦國的過程遇到了很多困難,這并不公平。”
“這與國際足聯規程和章程相違背。我希望賽事組織者能幫助落實公平競賽,讓所有球隊之間應有的公平按照國際足聯規程得到保障。主辦方此前已向國際足聯作出這些承諾,但現在我們在執行中遇到了問題。”
“我們現在還在另一個國家,球隊抵達比賽地還要面對移民和海關問題。世界杯歷史上從未出現過這樣的情況。我們已盡全力解決這個問題。媒體一直與足球同行,也一直為公平競賽努力。我希望媒體的壓力能更大一些,把我們的聲音傳遞給全世界。”
“這是一項全球性的大型賽事。破壞規則和規程會讓足球受到質疑。足球不應在政治面前失去自身力量。如果這種情況發生,請相信足球會在民眾中失去自己的地位。現在承受壓力的不只是伊朗國家隊,而是整個世界足球。”
“從今以后,未來的世界杯主辦方也許會想采用這種做法。全世界所有國家都應該反對這些錯誤政策。”
是否確定比利時會提前兩天抵達洛杉磯,而伊朗隊只提前一天抵達時
“當然就是這樣。比賽將在北京時間周日16點30分進行。國際足聯規程要求球隊賽前兩天抵達比賽地。如果某支球隊自己愿意提前一天去,那是另一回事。你們想想,我們的球隊從蒂華納的酒店到洛杉磯的酒店,要經過一段相當長的旅程,留給備戰的時間不到24小時。”
“即便在地方聯賽中,也不會只有這么少的時間。就算在我們自己的國內聯賽,我們也會安排超過24小時的時間抵達比賽所在城市。”
在首場比賽后就簽證問題與詹尼-因凡蒂諾交流后,對方是否給出過令人樂觀的信息
“我們就此與國際足聯、因凡蒂諾以及馬蒂亞斯開過多次會議。我們談到了球隊入境以及尚未簽發的簽證,他們也給出了積極承諾,希望解決這些問題。雖然比賽時間已經臨近,但這些問題仍未解決。”
“他們已經做了努力,但看起來他們沒能拿到必要保障,無法在世界杯中提供真正主辦賽事所需的服務。正如你們所知,因凡蒂諾在我們上一場比賽后進入了伊朗國家隊更衣室,在3月國際比賽日的比賽中也來到更衣室,并支持了我們的球隊。”
“這顯示了國際足聯解決問題的意愿,但讓我們擔心的是,國際足聯可能無法像過去那樣在主辦方面前展現自己真正的力量。你們認為這樣做的目的是什么?伊朗國家隊超過11名主要成員沒有拿到簽證。相比之下,其他球隊中擔任這些職位的人員都拿到了簽證。為什么不像其他球隊一樣,允許伊朗在賽前兩天進入比賽舉辦地?我們不應允許政治問題進入足球。這對整個足球界都很危險。”
“其中一些人已經在足球領域工作了30年到40年,他們的履歷非常清楚,但卻因站不住腳的理由被阻止進入主辦國。我再次強調,這對整個世界足球都很危險,而不僅僅是對伊朗國家隊。這項賽事會結束,但這樣的污點會留在足球身上。”
世界杯執行負責人稱伊朗國家隊可能會在對陣埃及前兩天抵達西雅圖
“這不是他對我們的恩惠,而是他們必須遵守的規則。他本該更早研究這些規則。無法執行國際足聯規則的人不應該申請主辦,國際足聯也不應該把主辦權授予他們。朱利亞尼本應更早研究規則,并為伊朗國家隊作出安排,避免這些問題發生。這是世界杯歷史上的一個黑點。”
如果情況沒有改變,伊朗是否會在對陣埃及時堅持立場
“我們是一個擁有超過2500年文明的民族。過去這些年,我們見過很多不公。第二場和第三場比賽,沒有任何事情能阻擋我們的孩子們。我們會以強大姿態走上球場,因為我們在自己的文明中學會了尊重國際規則和規程。我希望那些歷史并不久遠的國家也能尊重這些國際規則。”
以這種方式出行會對球隊身體和心理造成什么影響
“醫學或運動生理學領域的人當然知道,恢復以及適應比賽地所需的天數是有明確標準的。賽事組織者給我們施加的這些壓力會產生負面影響,但我們會努力憑借伊朗人的斗志克服這些困難。”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.