一位網(wǎng)友近日在虎撲步行街發(fā)帖求助,稱自己在上海街頭被一名滿嘴上海話的人做了一個類似螃蟹鉗子的動作,他完全不明白這手勢的含義,求問論壇網(wǎng)友這是什么意思。
帖子中,這位名叫“帶帶數(shù)學家”的網(wǎng)友描述,事情發(fā)生在今天,對方操著地道的上海話,對著他做出了一個“類似于螃蟹鉗子一樣的動作”。由于沒有前因后果,僅憑一個手勢,讓發(fā)帖者摸不著頭腦,便在論壇上拋出了這個疑問。
![]()
該帖迅速被頂?shù)讲叫薪种鞲傻赖臒衢T位置,雖然評論區(qū)暫時沒有出現(xiàn)權(quán)威的地域文化解釋來破譯這個手勢的精準含義,但“被做手勢”的遭遇依然引發(fā)了大量網(wǎng)友的好奇與圍觀。在實時最熱帖列表中,該話題一度排在顯眼位置,不少網(wǎng)友點進帖子一探究竟,但面對這個突如其來的“螃蟹鉗”,大家似乎也都在等一個解答。
一個不明所以的手勢,配上那句聽不懂的方言,構(gòu)成了這場街頭偶遇的全部懸疑。至于這是某種特定的調(diào)侃表達,還是純屬個人即興發(fā)揮,目前仍是個無解的謎。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.