1949年深秋,北京城一片忙碌。中央文化教育會議上,一份關(guān)于中小學(xué)與大眾讀物的書目反復(fù)被討論。會場里,老學(xué)者低聲提醒:“得把關(guān),別讓舊社會迷霧再籠住人。”一句話點(diǎn)破了當(dāng)天的核心議題——怎樣為新中國挑選最具代表性的古典長篇小說。結(jié)果眾所周知,《三國演義》《水滸傳》《西游記》《紅樓夢》留了下來,蒲松齡的《聊齋志異》和吳敬梓的《儒林外史》悄然落榜,“六大名著”歸為“四大名著”。為什么偏偏是它們被拿掉?故事要從更早的文學(xué)演變說起。
回望華夏文字之河,從《詩經(jīng)》《尚書》的先秦散文,到蘇東坡?lián)]灑豪情的詞章,再到元曲的舞臺鼓板,體裁一路更迭。詩、詞、曲往往服務(wù)宮廷與士大夫,百姓只能在說唱雜耍里聽個熱鬧。明代紙張普及,市民階層壯大,長篇白話小說因此崛起,既親民又好看,迅速變成茶樓酒肆的搶手貨。翻開那段時期的書市,羅貫中、施耐庵、吳承恩、蘭陵笑笑生聯(lián)袂出場,講史、豪俠、神魔、世情輪番上陣,文壇熱鬧得很。
![]()
到清中葉,曹雪芹沉潛十載,以《紅樓夢》將貴族衰落、人情炎涼寫得淋漓盡致;蒲松齡一肚子狐鬼故事,匯成《聊齋志異》,借花妖狐魅嘲諷世情;吳敬梓則揮筆寫下《儒林外史》,讓迂腐八股與官場荒誕現(xiàn)了原形。晚清民間把這六部書并稱“六大名著”,讀書人背得滾瓜爛熟,茶客說書競相傳誦。
歷史的齒輪轉(zhuǎn)到20世紀(jì)。社會動蕩,大眾識字率不足5%,而封建迷信依舊在鄉(xiāng)間蔓延。1940年代末,各省掃盲班剛起步,普及教育任務(wù)艱巨。新政權(quán)在推廣“新文化”的時候,不得不對教材與推薦書單仔細(xì)篩選——既要經(jīng)典,也要減少歧義,更要避免舊時糟粕攪渾視野。
![]()
專家們先拿《聊齋志異》“開刀”。誠然,書里人物生動,故事離奇,可狐仙、花妖、僵尸滿天飛,里頭的志怪情調(diào)容易讓缺乏科學(xué)常識的群眾當(dāng)作真事。“要是農(nóng)民都信了狐仙招財(cái),誰肯埋頭改造河灘?”有人在會上反問。最終,《聊齋》被打上“封建迷信濃重”標(biāo)簽,從“必讀”名單中撤下。道理其實(shí)簡單——那個年代的核心,是破除舊觀念,鼓勵理性與實(shí)干。
接下來輪到《儒林外史》。這本書對科舉腐敗的嘲弄精彩辛辣,可文字多沿用明清句式,張弛有余卻不夠平白,跟群眾“打成一片”的難度大。更關(guān)鍵的是,小說里士人形象雖被諷刺,卻未能給出新的精神出路。一些評議委員擔(dān)心,讀者只看到悲涼與調(diào)侃,卻無法收到積極啟示。于是,它也被放到了“推薦閱讀”而非“必讀經(jīng)典”的序列。
![]()
至此,六選四定稿。放入書單的四部作品各有理由。《三國演義》蘊(yùn)含權(quán)謀智慧;《水滸傳》勾畫農(nóng)民抗暴;《西游記》浸透天馬行空與民間幻想,卻能自圓其道;《紅樓夢》更為高妙,既關(guān)照士族興衰,也暗含時代哀歌。它們的藝術(shù)成就與思想深度,被認(rèn)為足以擔(dān)起“名著”之名,又不至于在當(dāng)時的社會環(huán)境里引生新的迷信或灰暗情緒。
有意思的是,被剔除的兩本恰恰曾是清末書攤上最走俏的作品。單就銷量與民間口碑,《聊齋》和《儒林外史》從不輸給“四杰”。茶客點(diǎn)一杯酒,必有人說:“聽《畫皮》的玄幻,講范進(jìn)的瘋魔。”可新中國的文化方針是“古為今用,推陳出新”,標(biāo)準(zhǔn)里暗含一條:能否助力大眾樹立科學(xué)與進(jìn)步的觀念?從這一點(diǎn)看,兩書確有硬傷。
當(dāng)然,排除并非封禁。1956年,人民文學(xué)出版社推出《聊齋志異選》;1960年前后,《儒林外史》也有節(jié)本流通。研究機(jī)構(gòu)相繼成立,學(xué)者們從語言、民俗、哲思等角度細(xì)細(xì)發(fā)掘價(jià)值。可以說,它們只是錯過了“名著榜”的名額,依舊在讀書界熠熠生輝。
![]()
時人若細(xì)讀舊報(bào),可見當(dāng)年的編輯者態(tài)度務(wù)實(shí):“名可暫定,書當(dāng)常讀。”這句評語道出了一個事實(shí)——目錄服務(wù)時代,經(jīng)典自有生命。隨著識字率提高、學(xué)術(shù)潮流更迭,讀者早已學(xué)會在文字間自辨菁華與糟粕。如今圖書館的借閱數(shù)據(jù)就說明了問題,《聊齋志異》和《儒林外史》依舊人氣不減。這大概正應(yīng)了魯迅說的那句,“真的猛士,敢于直面慘淡的人生”。經(jīng)典之所以長青,正在于它們超越時代的批判鋒芒與藝術(shù)光彩。
五百年的紙頁翻過,四部也好,六部也罷,中國古典小說的高峰并未因劃分名額而增減。更值得探究的,是每一次官方書單背后的時代訴求,以及讀者在閱讀中生發(fā)的獨(dú)立判斷。歷史課堂上強(qiáng)調(diào)“四大名著”無可厚非,但在更寬闊的文學(xué)視野里,那兩本“被刪”的書依然占據(jù)一隅。它們與其他四部一道,見證了中國古典文學(xué)從書齋走向市井、從宮廷走向民間的壯闊旅程。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.