其實對于這個問題的答案,當(dāng)然是蘿卜青菜,各有所愛。
就我個人而言,其實還是更喜歡中華書局出版的這套“中國古典文學(xué)基本叢書”,平時也買得較多一些。
不過上海古籍出版社的這套“中國古典文學(xué)叢書”,這幾年也有陸續(xù)在購買,就是最近還花了大幾百買了一套六卷本的、朱金城箋校的《白居易集箋校》。
我雖然對出版業(yè)是門外漢,但估計這兩家國內(nèi)頂流的以出版古籍為主的頭部出版社,在出版古籍的時候,可能還是會有一些同行之間相互的溝通和交流,從而避免在選題上的撞車。
![]()
而且這兩家出版社,長久以來似乎都形成了自己大體上的“勢力范圍”,有自己的所謂“一畝三分地”。
比如,當(dāng)我打算購買一本比較靠譜的《白居易集》時,其實最初考慮是想買中華書局出版的,可惜上網(wǎng)找了一圈,發(fā)現(xiàn)并沒有,最后只得退而求其次,買了前面提到的,上古版的朱金城箋校的《白居易集箋校》。
如果再稍微比較一下這兩家頭部古籍出版社的出版選題,就不難發(fā)現(xiàn),中華書局出版的這套“中國古典文學(xué)基本叢書”,其箋注者大都是成名成家已久的大咖,比如余嘉錫、逯欽立等。而上海古籍出版社的這套“中國古典文學(xué)叢書”,其箋注者則大多為較為年輕一輩的學(xué)術(shù)生力軍。
不過我在這個問題上多少有些食古不化,也就是說從感情上講,我是“厚古薄今”派。
從裝幀上講,我也更偏愛中華書局的出版的“中國古典文學(xué)基本叢書”,整體的裝幀以黃綠兩色為主,素雅端莊,書籍的用紙也較為講究,多年之后大抵還是潔白如新,鮮有泛黃。比如我最喜歡的那套五卷本的、啟功題寫書名的《樂府詩集》(【宋】郭茂倩 編)。
![]()
當(dāng)然也有例外,手頭上網(wǎng)購的這本逯欽立校注的《陶淵明集》,到手之后發(fā)現(xiàn)這冊書的用紙竟然是非常難看的土黃。
順便查了一下,中華書局的出版的“中國古典文學(xué)基本叢書”都是由一家名為“北京瑞古冠中印刷廠”印刷的。而上古的“中國古典文學(xué)叢書”,則是交由“常州市金壇古籍印刷廠有限公司”來印刷的。
看得出來,這兩家印刷廠應(yīng)該是中華書局和上海古籍出版社的長期合作單位,畢竟專業(yè)的事情要交給專業(yè)的單位去辦才行。
我不知道,中華書局的出版的“中國古典文學(xué)基本叢書”有沒有精裝本,反正我買的都是平裝的,個人認(rèn)為普及本除了在價格上相對來說比較便宜之外,同時也更便于攜帶和閱讀。
我承認(rèn),這也是我喜歡中華書局這套叢書的一個重要原因。
![]()
不過平心而論,上海古籍出版社的這套“中國古典文學(xué)叢書”,也有其可取之處。別的不說,僅就書籍的裝訂來講,就顯得非常用心有誠意。
上古的這套“中國古典文學(xué)叢書”似乎沒有出過平裝本,反正我買到手的都是精裝本,而且一律采用的是裝訂成本較高的鎖線裝訂,更有利于書籍的長久閱讀與保存。
而中華書局的平裝本“中國古典文學(xué)基本叢書”則一律采用的是裝訂成本較低的膠裝方式,不用說,時間一長,這些膠裝的書或早或晚,最終都難逃膠水老化,書頁脫落的下場。
不由得長嘆一聲,讀書人要讀點書,兩全其美,怎么就這么難呢?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.