最近,日本知名拉面連鎖“一蘭”被曝在北京出現(xiàn)了山寨店,店名叫“本日一蘭拉面”。很多人第一眼看到,還以為是一蘭終于開到中國大陸了,但實際上,一蘭目前在中國大陸并沒有官方門店。
![]()
日本媒體去現(xiàn)場探訪時發(fā)現(xiàn),店里幾乎沒人,桌上還放著沒收拾的餐盒,看起來已經(jīng)有點人去樓空的感覺。而原本在外賣平臺上的店鋪頁面,現(xiàn)在也已經(jīng)搜不到了。
不過,這家店最大的看點,還是“仿得太像”。
它的LOGO、字體、配色,基本都是照著一蘭來的。正版寫的是“ICHIRAN”,它改成了“ICHRAN”,悄悄少了一個“I”。
正版旁邊寫“昭和35年創(chuàng)業(yè)”,它則改成“建國65年創(chuàng)業(yè)”。
![]()
屬于那種一眼能看出在模仿,但又故意留一點“我不是完全一樣”的空間。
菜單也很有意思。真正的一蘭走的是極簡風,一碗豚骨拉面重點突出湯頭和辣醬,配料通常不多。但這家“北京版一蘭”不僅加了玉米、溏心蛋、鳴門卷,甚至還賣水餃。
有網(wǎng)友吐槽:“這已經(jīng)不是一蘭了,這是蘭州一蘭。”
價格方面,一碗和風骨湯拉面賣36元人民幣,和普通商場日式拉面差不多。
事情傳到日本后,也引發(fā)不少討論。
很多日本網(wǎng)友表示:“還好一蘭提前注冊了商標。”因為以前不少日本品牌都在中國遇到過類似問題。自己還沒進入中國市場,名字已經(jīng)先被別人注冊了。
過去甚至連日本藝人名字、動漫角色名,都有人搶注過。
不過,這次情況不太一樣。
一蘭其實早就在中國注冊了相關商標。日本媒體采訪一蘭時,對方回應稱:“已經(jīng)掌握情況,目前由法務部門處理中。”官網(wǎng)也再次強調(diào):一蘭全球門店全部直營,沒有加盟,也沒有所謂授權(quán)分店。
有日本知識產(chǎn)權(quán)專家分析認為,雖然店名里加了“本日”兩個字,但最核心的“一蘭”漢字和整體設計都高度相似,很可能已經(jīng)涉及商標侵權(quán)。如果真的進入法律程序,一蘭這一邊優(yōu)勢會比較大。
目前,一蘭在海外只開了中國香港、中國臺灣以及美國紐約門店,中國大陸一直沒有正式進入。
![]()
結(jié)果官方店還沒來,山寨版倒是先出現(xiàn)了。
但是,某種意義上來說,在中國市場“被山寨”似乎也成了品牌知名度的一種體現(xiàn)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.