新華社哈爾濱6月10日電(記者沈易瑾、何山、那宇奇)“我的赫哲語名字是‘依爾嘎’,意思是‘花’。”“我的赫哲語名字是‘烏日肯’,意思是‘大山’。”下午3點多,黑龍江省同江市第五小學一間教室里,十幾個孩子依次站起來,用赫哲語介紹自己。有人說得順,聲音脆亮;有人說到一半頓了頓,抬頭看看老師,接著往下講。教室前排,教師吳靜一邊聽,一邊輕聲幫他們糾正發音。
吳靜是同江市第五小學伊瑪堪課程教師,也是赫哲族伊瑪堪市級代表性傳承人。這些名字,大多是孩子們自己取的。從名字開始學起,再到“你好”“謝謝”“再見”等日常用語和家人稱呼,孩子們一點點走近這門古老的說唱藝術——伊瑪堪。
![]()
赫哲族伊瑪堪市級代表性傳承人吳靜在同江市第五小學教授學生們伊瑪堪的演唱。新華社記者 那宇奇 攝
同江市是我國少數民族赫哲族聚居地,同江市第五小學現有赫哲族學生39人,是我國赫哲族學生最多的義務教育學校之一,自2019年建校以來,持續將赫哲族文化融入課后服務,民族文化傳承在校園里有了更具體的載體。
幾年來,從赫哲語基礎詞匯,到赫哲族服飾、飲食、歌舞、住房等民俗知識,再到《希特莫日根》等曲目片段演唱,伊瑪堪課程內容不斷充實。對孩子們來說,接觸到的不只是幾句發音,更是對本土民族文化的認識與了解。
“很多孩子一開始完全沒有接觸過赫哲族語言和文化。”吳靜說,赫哲族沒有本民族文字。為了讓孩子們更容易理解,她會把內容講得具體一些,從服飾樣式到過去的漁獵生活,再到伊瑪堪里的人物和故事,孩子們聽著聽著,興趣也就上來了。
教室里,學生們翻開教材,跟著吳靜練習唱段。老師念一句,孩子們跟一句,屋里只聽見整齊的童聲。到了熟一點的地方,幾個孩子把聲音放開了些,尾音也拖得更長,已經能聽出說唱的起伏。
“接觸時間長一些的,已經能說一些日常禮貌用語和簡單句子,也會唱幾首赫哲族歌曲。”吳靜說,每到期末,學校還會組織展示,孩子們穿上民族服裝,把平時掌握的內容表演出來。
![]()
同江市第五小學的學生參加赫哲族伊瑪堪特色課程。新華社記者 那宇奇 攝
對不少孩子來說,原本更多出現在書本、展板和長輩講述里的赫哲族文化,如今成了每天都能接觸到的課堂內容。
隔壁的魚皮畫教室里,桌面鋪開一張張處理好的魚皮,學生們低頭描輪廓、下刻刀,再把圖案一點點粘到畫板上。一幅作品,從起稿到完成,簡單的要用兩三節課,復雜些的要更久。
這些學生中,五年一班的王俊婷對魚皮畫并不陌生。她的家人從事魚皮制作和魚皮畫創作,從小耳濡目染。“像她這樣原本就有一些接觸的孩子,進了課堂后會理解得更深;而對不了解的孩子來說,也會逐漸知道這門手藝并不是離自己很遠的東西。”呂靜說。
![]()
同江市第五小學的學生參加赫哲族魚皮畫制作特色課程。新華社記者 那宇奇 攝
近年來,同江市第五小學不斷完善課后服務,形成了“5+2+n”模式,即每周服務5天、每天2小時、多個活動內容。今年學校開設了36個特色課程,其中相當一部分與民族文化傳承有關。學生根據興趣自主選擇,學校再結合實際不斷調整課程內容。
“孩子們愿意來,坐得住,聽得進去,這門課才能真正留下來。”學校負責人高中亮說,課后服務不只是解決家長接送難題,也為孩子們提供了更多接觸傳統文化的機會,“對于地處赫哲族聚居地的小學來說,把民族文化帶進校園、帶進課堂,讓孩子們在日常學習中親近它、了解它,也讓赫哲族文化更好地延續下去。”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.