5月21日,家居裝修零售商勞氏(Lowe's)給專業承包商送上了一份效率禮物:只需幾分鐘,就可以把隨手記下的筆記、工地抓拍的照片,或者散落在電子表格里的物料需求,直接變成一份能下單的報價單。這一名為Material Lists的AI工具,專門識讀手寫字跡、圖像和表格,把原本可能耗掉整晚的“錄單”工作壓縮到一會功夫。勞氏將這項能力直接放進Lowes.com和公司應用中,支持英語和西班牙語,目標是讓那些被文書工作纏身的Pro客戶,更快為自己的客戶提供響應。
對許多裝修商和建筑項目負責人來說,材料清點始終是一道隱形的時間黑洞。手邊常常是幾張紙條、手機里的工地照片、一疊供應商表格,要將這些零零散散的信息統一成正式的貨品需求,意味著反復核對編號、排除重復、重新錄入。勞氏技術團隊正是瞄準了這個痛點:他們通過SKU匹配和自動清單數字化,讓系統自動把原料描述對應到勞氏的商品編號,不再需要人一條一條去查。由此省下的不只工時,還有手敲鍵盤帶來的錄入錯誤,讓承包商可以把手從后臺抽出來,把精力放回施工現場和客戶身上。
![]()
Material Lists的發布,沒有割裂地作為一個獨立功能出現,而是被嵌入到勞氏為MyLowe’s Pro Rewards會員構建的一套數字工具里。這套工具已經包含Blueprint Takeoffs(藍圖拆算)和Pro Extended Aisle(擴展專業貨架),它們同樣是AI驅動,分別從圖紙量算和商品范圍上幫助專業客戶管好報價、追單和采購流程。這樣一條連貫的鏈條,意味著一位承包商可以帶著一張手寫清單走進系統,再帶著一份完整的報價和已排妥的下單計劃離開,中間不用跳出應用也不會丟失任何一致的商品信息。
勞氏這次技術迭代的背后,是對Pro客戶長期工作方式的觀察。承包商日常要應對業主的催促、材料價格的波動、工序的銜接,最怕的是被行政瑣事打斷項目節奏。Material Lists嘗試把識別、匹配、歸類這些枯燥的步驟交給模型,讓使用者只做“確認”和“調整”這種決定性的動作。工具的設計邏輯也很務實:輸入格式不設門檻,筆記、照片、表格都能吃進去,沒有強行要求用戶遵循某種數字模板,這恰好貼合了施工現場高度非標準化的實際。
按照勞氏公開的信息,工具上線首日就面向低頻和高頻Pro用戶同步開放,并未設置內測門檻。考慮到其直接內嵌在已有應用中,大量已認證的專業客戶可以立即看到功能入口。一位經常采購管材和電料的承包商表示,過去給別墅項目列清單常要反復翻看幾十張圖紙標注,如今直接用手機拍照上傳,系統就能快速給出對應SKU,他可以當場生成一份帶價格的物料表,發給業主確認。這樣的場景轉換,也就是勞氏所說的“將響應客戶的速度提上來”的具體體現。
從技術實現看,Material Lists的清單數字化引擎由勞氏科技部門自研,其核心是基于機器學習的文檔解析與商品編碼匹配,并非采購第三方通用模型。這種路線顯然考慮了家居裝修物料的特殊性——同一根木方在不同地區有不同叫法,同一類瓷磚存在大量色號尺寸變體,通用識別模型如果沒有專門調校,SKU匹配準確率會大打折扣。勞氏基于自家海量交易數據做訓練,可以更懂自家商品語言。
在更廣
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.