![]()
春風浩蕩三月天,中國青年科幻作家集體亮相國際文學交流舞臺,展現中外科幻交流的嶄新氣象。3月26日,由中國作協外聯部、中國科普作協科幻專委會共同主辦的“星芒東方·幻耀未來——青年科幻作家國際推介會”在京舉行。活動以中英文雙語形式,向世界各國讀者推介中國青年科幻作家的優秀創作成果。來自英國、美國、法國、俄羅斯、德國、意大利、匈牙利、西班牙、韓國、南非、智利等20多個國家的120余位科幻出版人、作家、翻譯家、學者與讀者,通過線上線下相結合的方式參與活動,共話中國青年科幻文學的獨特魅力。全球20多個國家的“中國文學海外讀者俱樂部”讀者實時同步收看活動直播。
![]()
活動現場
科幻作家、中國作協科幻文學委員會主任劉慈欣在視頻致辭中談到,當下人類正處于一個特殊的時間節點——“未來已經到來,歷史卻從未離去,機器日益聰明,人類卻更加迷惑”,在文明、技術與人性的想象變成日常話題的背景下,中國青年科幻作家正以充滿活力的創作為全球議題提供來自東方文明的獨特視角。
科幻作家、中國科普作協副理事長王晉康在現場發言中重申“科技是油門,人文是剎車”的理念,強調科幻既要面向科技前沿,也必須堅守人文關懷。他梳理了多位當代中國青年作家的創作特點,認為這一代寫作者在現實觀照、歷史想象與未來敘事之間建立起多維度表達路徑,正在形成具有東方美學特質的科幻創作譜系。
科幻學者、中國作協科幻文學委員會副主任吳巖在視頻發言中表示,中國科幻經歷了從晚清啟蒙到當代繁榮的歷程,進入新世紀以來,已形成風格多樣、內容豐富、思想多元的發展格局。新一代創作者在作品中持續關注人類歷史經驗、技術時代的價值問題,以及個體與社會責任的關系,并對未來世界展開多維度思考,向世界展示了當代中國青年的思想深度。
美國韋爾斯利學院東亞系主任、科幻學者宋明煒在視頻致辭中談到,隨著《三體》海外傳播的成功,中國科幻形成了創作與傳播的“新浪潮”。新一代青年作家正蓬勃興起,這一代寫作者在更自由多元的空間中突破類型邊界,以開闊的全球視野和敘事創新能力,推動中國科幻在后人類與行星意識等議題上邁向新的發展階段。
科幻作家、中國科普作協科幻專委會代表凌晨現場談到,中國科幻正進入快速發展階段,正在形成百花齊放的格局。未來重要任務是推動更多作品進入國際語境,成為世界科幻版圖中的重要組成部分。
![]()
活動現場
“科幻不僅屬于未來,也屬于此刻;科幻不僅是想象世界的方式,也是連接彼此的橋梁。”科幻出版人、八光分文化傳播有限公司CEO楊楓認為,青年作家正以開放視野拓展邊界,中國科幻正獲得越來越多國際同行的認可。期待未來繼續與國內外各界朋友攜手,把更多來自中國的好故事帶到更遠的地方。
在作家分享環節,寶樹、顧適、靚靈等作家現場發言,梁清散、王威廉、陳楸帆等線上分享,青年學者范軼倫和王侃瑜主持活動。
寶樹介紹了自己正在創作的《我們的科幻時代》,該系列將平行宇宙、時空敘事等元素與中國近現代歷史及日常經驗相結合,“我喜歡將熟悉的現實經驗與想象元素相結合,在現實的延展中展開科幻想象”。他認為,科幻正在成為全球共享的思考語言,在大時代里,中國青年科幻作家的探索對世界具有重要意義。
顧適分享了《擇城》的創作故事。她認為,當代中國科幻作家已經擁有了一批較穩定的海外讀者,隨著作品不斷被翻譯傳播,創作者需要在寫作中自覺思考如何與不同文化背景的讀者建立共鳴,同時將中國經驗融入未來敘事之中,“科幻正是這樣一種打破現實與邊界的重要文學形式”。
陳楸帆介紹了近作《剎海》《英歌沸騰》的創作情況。他認為,當技術加速度超過了想象力,真正有生命力的寫作只能從那些AI無法替代的地方長出來。中國科幻走向世界,最有穿透力的東西,是那些只能從特定的生命經驗、特定的文化土壤中長出來的故事。
“當代中國科幻正從民族國家敘事,逐步拓展至對全人類共同命運的想象。”王威廉從自己《野未來》的創作實踐出發,談到在科技快速發展的背景下,傳統現實主義已難以充分回應當下經驗,科幻成為重新凝視現實的重要路徑。
靚靈結合《任意車站》的創作談到,自己希望追求結構、人物與設定等多維度交織,“作品如同精密的藝術品,能讓讀者在閱讀中感受到創作樂趣”。在她看來,科幻關乎時間、生命與記憶等人類共通議題,是一種“世界語言”,而中國作家內化的東方哲學與美學,會自然而然地流淌在作品中,成為與世界溝通的橋梁。
梁清散分享了他對歷史科幻題材的長期興趣,并以新作《開始的結束之槍》為例,探討如何通過對戰爭殘酷性的書寫,引導讀者反思戰爭的本質。他認為,歷史科幻中的本土歷史元素在海外傳播中形成的陌生感,既是跨文化傳播的挑戰,也是講好中國科幻故事的獨特機遇。
此次活動特設國際嘉賓點評環節,來自世界各地的出版人、翻譯家、學者從各自視角分享了中國科幻的多樣性與創造力,探討中國科幻及其國際傳播的廣闊前景。英國宙斯之首出版社總經理尼古拉斯·奇塔姆談到中國科幻作品在英語世界的傳播歷程。他表示,自以《三體》為代表的中國科幻憑借宏大思想與獨特魅力成功“出圈”后,中國科幻已成為海外讀者最為喜愛的主題之一,中國科幻對“新”與“異”的包容,天然具備全球傳播的潛質。
英國作家、翻譯家、出版策劃人倪雪婷表示,當代中國青年科幻作家的創作中,帶想象力的原創作品是科幻的核心引擎。英國漢學家沈如風談到,沈大成的創作以非現實主義視角照見人類最真實的經歷,充滿同理心。
俄羅斯漢學家紀博翰、韓國科幻翻譯家金依莎、塞爾維亞翻譯家保陽等分別介紹了中國科幻在各自國家的傳播情況,并結合各自翻譯與出版實踐,談及作品在跨文化語境中面臨的理解差異與接受路徑,認為新一代中國科幻作家的作品兼具思想深度與藝術創新價值,更富有全球視野與人文關懷。
漢學家夏海明、陸安德,金雪妮、高瑋明、胡譯丹等海外青年學者,以及河流、李易謙等青年科幻作家在現場交流中表示,中國青年科幻作家正積極將傳統文化資源轉化為科幻敘事的核心要素,賦予歷史、生態、性別等議題以新的表達方式。這種根植于東方文明的創作路徑,不僅拓寬了科幻文學的可能性,也為全球讀者理解當代中國提供了獨特的文化視角。
中國作協外聯部副主任蔣好書致辭表示,此次活動是中國作協發起的“中國青年作家國際傳播計劃”的一部分,是中國文學國際傳播的創新嘗試。青年作家是中國文學的驕傲和未來,希望不斷創新活動方式,積極拓寬對外文學交流渠道,讓更多中國青年作家被世界看見。
此次活動由《中國出版傳媒商報》社、成都八光分文化傳播有限公司承辦。
![]()
合影
編輯:周亞楠
審核:鄒 貞
終審:陳 玲
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.