你有沒有想過,有一天你的名字會變成一個動詞——一個罵人的動詞?
我叫Karen。這個名字在互聯(lián)網上的意思是:一個濫用特權、動輒“找你們經理來”的中年白人女性。有時,它甚至直接指向種族主義。幾年了,這個詞還在流行,還在一遍遍被使用,沒有消失的跡象。
![]()
我開始害怕開口說話。過去,我發(fā)現(xiàn)什么事情不合理、有什么可以改進的地方,我會直接說出來,會去找能解決問題的人表達。但現(xiàn)在,如果有人知道我的真名是Karen,我總覺得,我轉身一走,或者電話一掛,我的意見就會被消音——“天哪,剛才一個KAREN在投訴,你敢信?”
這是最惡毒的部分:我不能抱怨這件事。一旦我開口反對,我的反對本身就成了我是Karen的證據(jù)。它像一個手指陷阱,你越掙扎,套得越緊。我作為一個敏感的白人女性,很清楚那些背負更沉重包袱的人不需要我的同情。我想要的是一件更具體的事:在你伸手去拿那個扁平化、羞辱人的詞之前,先多想一步。
![]()
那些真的叫Karen的女人,到底是誰?大部分是五六十歲的人。每一次有人拋出“Karen”這個詞,他們實際上是在試圖羞辱年長女性,讓她們閉嘴。年輕女性也一樣會害怕。你不必真的叫Karen,就已經開始擔心自己會被貼上這個標簽。而且你注意到沒有,這沒有對應的男性版本?“Chad”從來沒真正流行起來。說到底,這就是關于讓女性噤聲。我還看到網上開始用Linda、Sharon、Carol這些名字來達到類似的效果,不新鮮,也不聰明,所有這些,都是年長女性的名字。我們是最容易被當成笑柄的那群人。
還有種族主義的那層含義。近年來,確實有一些白人女性公開做出了極其可怕的種族主義行為。我很高興這些行為被揭露了、被譴責了,這是早就該做的事。所有白人都需要審視自己在其中扮演的角色。但當一個名字被同時用來指“無理取鬧的顧客”和“根深蒂固的種族偏見”時,它承載的重量已經遠遠超出了一個詞應有的范圍。它變成了一個標簽,貼上去容易,撕下來難。而標簽之下,活生生的人消失了。
這篇文章不是沖動寫下的。寫它的人等了好幾年,一直等到能夠用愛來說出這些話,才動筆。她不是在要求同情,而是在請求一種精準的覺察。她的丈夫說:“她不是什么Karen,她是我的妻子。她的名字就叫Karen。等你讀完她想說的話,我希望你能感受到這其中的不同。”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.